Читаем Его сокровище (ЛП) полностью

Я склонила голову, озадаченная. У меня никогда не было никаких денег от Пахана, и Маттео тоже ничего не говорил.

Сиенна выругалась.

— Он что, не дал тебе кредитку? — при моем молчании она выругалась снова. — Черт подери. Мужчины невозможны. — Она достала телефон.

— Что ты делаешь? — быстро спросила я.

— Пишу Маттео, этому идиоту.

— Подожди, нет, не пиши ему.

Сиенна, должно быть, услышала панику в моем голосе, потому что она подняла глаза от телефона, ее губы приоткрылись.

— Я не хочу, чтобы он рассердился.

Сиенна медленно положила телефон.

— Что-то произошло между вами?

— Что ты имеешь в виду?

Сиенна взглянула на Анджело, затем наклонилась ближе и понизила голос.

— Он не причинил тебе боль, правда? Потому что если да, то я его убью.

Она выглядела такой серьезной, такой напряженной. Неужели она действительно готова защитить меня от своего брата, главы Семьи?

— Нет, он ничего такого не делал.

Сиенна расслабилась, на ее губах появилась легкая улыбка.

— Хорошо. Он не такой, София. Он защищает тех, кто ему дорог, клянусь. Но мы можем отложить вопрос с кредитной картой, если это тебя беспокоит. Сегодня я все оплачу, — она уже подняла палец, чтобы остановить мои протесты. — Нет, я настаиваю. Я куплю тебе вещи, хочешь ты этого или нет, так что лучше выбери то, что тебе нравится.

Прежде чем я успела что-либо сказать, Сиенна позвала одну из продавщиц и поручила ей снять мерки для подшивки платья.

21

СОФИЯ

— Ты в порядке, принцесса? — тихо спросил Анджело, когда мы вошли в ресторан, где собирались пообедать.

Мы зашли в милое итальянское кафе с плющом на стенах и свежими цветами на каждом столике. Сиенна сказала, что им управляет кто-то из Семьи.

— Да, — мой голос был хриплым, и мне хотелось лечь.

Машина уже была забита пакетами — большинство из них были с моей одеждой, и я боялась реакции Маттео. Разозлится ли он на то, что Сиенна заплатила за них? Там были великолепные вечерние платья, а также повседневная одежда, включая два пакета нижнего белья, на котором Сиенна настаивала. Она отвергала мои доводы, что мне это ни к чему, говоря, что я заслуживаю чувствовать себя красивой.

Анджело положил руку мне на плечо.

— После обеда поедем домой, — он приподнял бровь, словно провоцируя меня на спор, но я слегка ему кивнула. Мне не хотелось расстраивать Сиенну, прерывая наш день, но я также не хотела ставить ее в неловкое положение, упав в обморок в дорогом бутике.

Я села напротив нее за столик в тихом уголке, отставив роллеры в сторону. Рядом было большое окно, и один из наших охранников стоял снаружи, в то время как Анджело оставался внутри, достаточно близко, чтобы защитить нас, но достаточно далеко, чтобы не подслушивать наш разговор.

— Я бы предложила выбрать что-то из меню, но шеф-повар Эдоардо просто принесет нам что захочет, — сказала Сиенна, улыбаясь и закатывая глаза. — Хотя его блюда всегда восхитительны.

— Звучит отлично.

В тот же момент к нашему столику подошел улыбающийся, седовласый мужчина в униформе шеф-повара и хлопнул в ладоши.

— Ах, carina5, — сказал он Сиенне. — Давно не виделись.

Затем он повернулся ко мне и слегка поклонился.

— Синьора Росси, для меня честь готовить для жены нашего Дона.

Он взял мою руку и поцеловал ее, и мои щеки залились румянцем, когда я поздоровалась с ним. Он напомнил мне доброго дедушку.

— У вас есть аллергия на какие-то продукты? — спросил он, и я покачала головой. — Прекрасно. Приготовьтесь к лучшему обеду в вашей жизни.

Он снова поцеловал мою руку и быстро удалился.

— Он всегда такой, — рассмеялась Сиенна. — Всегда жизнерадостный и энергичный.

— Совсем не то, что я ожидала от мужчины из Семьи, — сказала я.

— Эдоардо уникален, — Сиенна вздохнула. — Хотела бы я, чтобы все мафиози были такими, как он.

— И мужчины из Братвы тоже.

Официант принес фокаччу6 и оливковое масло, а также два оранжевых коктейля.

— Апероль Спритц7, — сказала Сиенна, поднимая свой бокал для тоста. — За женщин мафии, которые гораздо лучше мужчин.

Я чокнулась с ней и сделала глоток. Напиток был фруктовым и сладким.

— Сиенна, можно спросить, сколько тебе лет? — я надеялась, что это не грубый вопрос, но она казалась намного моложе Маттео.

— Мне двадцать шесть, — сказала она с улыбкой. — Еще не настолько стара, чтобы стесняться этого вопроса.

Я улыбнулась.

— Большая разница в возрасте.

Сиенна сделала еще глоток коктейля.

— Мама долго не могла забеременеть, поэтому у нас двенадцать лет разницы.

— Забавно. Мой брат на двенадцать лет старше меня.

Видя ее удивление, я добавила:

— Он мой сводный брат. Первая жена моего отца умерла. Дмитрий живет за границей, так что я редко его вижу, но очень люблю моменты, когда мы вместе. Похоже, ты близка с Маттео.

Сиенна смяла салфетку и пожала плечами.

— Не так близка, как раньше. Он… он изменился после того, как убили наших родителей.

— Мне жаль, что они погибли, — мягко сказала я.

— Спасибо, — ответила Сиенна, грустно улыбаясь. — Я очень по ним скучаю и по брату, которого знала раньше.

Мое сердце болело за нее и за то, что эта жизнь украла у всех нас.

— Какими они были?

Перейти на страницу:

Похожие книги