Читаем Его сокровище (ЛП) полностью

Мои щеки вспыхнули от того, насколько его слова заставили меня почувствовать себя особенной. Я дала вкусняшку Нудлу, пока ждала, что Анджело принесет мне выпить. Группа жен мафии стояла в стороне от сада с идеально уложенными волосами, элегантными платьями и дорогими украшениями, которые практически освещали все вокруг. Когда они заметили мой взгляд, все быстро отвернулись. В груди у меня зародилось неприятное чувство, но я заставила себя сесть прямо, пытаясь принять слова мужа близко к сердцу. Я королева и принадлежу этому месту не меньше, чем они.

— Куда хочешь пойти? — спросил Анджело, держа в руке мой напиток.

— Может быть туда?

Я указала на тихое место на краю лужайки. В этой части сада горели мерцающие огни, создавая ощущение уюта. Мы направились туда, моя новая инвалидная коляска легко справлялась с неровной поверхностью.

— Интересно, они боятся, что мой синдром заразен, — пошутила я, кивая на женщин, которые украдкой смотрели на меня.

— Не обращай на них внимания, bella. Если бы они были умны, то пытались бы заслужить твою милость.

Я напевала, принимая напиток от Анджело. Мне следовало быть благодарной, что они держались на расстоянии. У меня не было сил на светские беседы сегодня вечером, но чувство, которое я испытывала большую часть своей жизни — чувство нежелания и отчуждения — поднималось в горле. Я моргнула и отвернулась от них.

Нудл снова положил голову мне на колени, словно чувствуя, что мне нужна дополнительная поддержка. Я рассеянно погладила его по голове, наблюдая за толпой.

Здесь было не менее пятидесяти человек. Большинство мужчин были значительно старше Маттео, и это наполняло меня некоторой гордостью за то, каким молодым он был, когда занял пост Дона, и насколько успешным оставался все эти годы. Атмосфера была оживленной, люди пили и смеялись, но присутствовала и некоторая напряженность, которую я ощущала не понаслышке, присутствия на собраниях Братвы. Ощущение, что предатели и угрозы могут таиться за каждым углом.

— Черт, — сказал Анджело, глядя на часы. — Энцо нужна подмога.

Напряжение скатывалось на его челюсти, он колебался, не зная, что делать.

— Со мной все будет в порядке. У меня есть Нудл, и Маттео поблизости.

Он снова посмотрел на часы и выругался, отправив сообщение Энцо.

— Не двигайся с места, София. Я серьезно.

— Не буду, — пообещала я.

Мой телохранитель коротко кивнул мне и быстро направился к стеклянным дверям. Маттео заметил его движение и посмотрел на меня с лицом, мрачным как гроза. Я неловко помахала ему и показала большой палец вверх. Он проверил свои часы, и его выражение стало напряженным.

Я снова повернулась к напитку, разглядывая вишни-мараскино на дне. Я пыталась незаметно выловить их, когда рядом со мной села великолепная женщина. Я подняла глаза, потрясенная тем, что кто-то подошел ко мне. Нудл завилял хвостом, но продолжал смотреть на меня.

На вид женщине было около двадцати, у нее были идеально вьющиеся огненно-рыжие волосы и несколько веснушек на переносице. На ней было облегающее зеленое шелковое платье, и я на мгновение позавидовал ее стройной фигуре и изящным изгибам.

— Боже, эти вечеринки такие скучные, не правда ли? — Она повернулась ко мне с яркой улыбкой на лице. — Я Леона.

— София, — ответила я.

— О, я знаю, — сказала она, подмигнув. — Таинственная принцесса Братвы, похитившая сердце Дона.

Я покраснела.

— Не уверена насчет этого.

— А я уверена. — ее голос был бархатным, когда она протянула руку и обернула локон моих волос вокруг пальца. Я встретилась с ее темными глазами. Ее присутствие было одновременно манящим и опасным. — Все эти мужчины думают, что они такие могущественные, выпендриваются тут со своими пушками и яйцами. Им легко не заметить нас, — продолжала она.

Я вскинула брови.

— Не знаю, как можно тебя не заметить.

Леона рассмеялась, откинувшись на спинку стула и скрестив ноги.

— Это потому, что ты умная и наблюдательная. Я тоже, поэтому знаю, что у тебя в этой комнате больше всего власти. А все они, — она указала на мужчин в костюмах, толпящихся на лужайке, — слишком слепы, чтобы это увидеть.

— Я не уверена в этом. Большую часть своей жизни я провела, чувствуя себя слабой и невидимой.

Слова вылетели у меня изо рта прежде, чем я успела это остановить. За считанные минуты Леона разрушила мою защиту. Или, может быть, я провела слишком много лет в одиночестве, и моя защита стала такой же жалкой и уязвимой, как и я сама.

На лице Леоны появилась дикая улыбка. Она наклонилась ко мне, пока ее лицо не приблизилось к моему. Ее глаза скользнули к моим губам.

— Насколько опасной ты будешь, когда проявишь свою силу. Не могу дождаться, чтобы увидеть это.

Мое сердце забилось быстрее. У меня было такое чувство, будто меня прижал хищник, и я не знала, собирается ли она меня поцеловать или убить.

— Леона, — раздался гневный голос Маттео, и я резко подняла голову, увидев, как мой муж, охваченный яростью, стремительно идет к нам.

— Дон Росси, — Леона откинулась на спинку стула, изображая полное спокойствие. — Приятно вас видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги