Читаем Его Величество Король полностью

Но мне стало плохо после того, как нам, точнее, мне, принесли десерт.

– Примите от нашего заведения еще небольшой комплимент от повара.

Отвратительный запах гнили моментально забился в легкие. А жаль, ведь пирожное с кремом выглядело очень даже красиво. Видно было, повар действительно старался над ним, делая и подачу красивую, и кусочек выбирая самый ровный. Но запах, прости господи, невыносимый!

– Скажи, мне одной кажется, что этот десерт испортился?

Инвард очень удивленно на меня посмотрел, пододвинул к себе тарелку, принюхался. Даже покрутил десерт со всех сторон.

– Вроде, ничего…, – но мне становилось все хуже и хуже. Казалось, еще немного, и мой недоеденный обед или ужин вырвется наружу.

Инвард понял, что что-то со мной не так. Убрал ненавистную тарелку на другой стол и поднял над кремом руку. Я увидела только чуть заметное свечение, идущее от руки мужчины, а после он подскочил на ноги со словами:

– Оно отравлено.

Охрана оказалась вокруг нас плотным кольцом, они даже смогли перебить неприятный запах. Ух, я даже с облегчением выдохнула и решила во что бы то ни стало навестить Клариссу. Пусть посмотрит меня и объяснит, что со мной происходит.

Ну,и как положено, явился Айрат. Что ж, система работает, по крайней мере пока что. Ну, а пока что постараюсь что-то сделать с тошнотой. На всякий случай пересела за другой столик, взяла стакан и маленькими глотками пила из него воду, наблюдая за переполохом со стороны. Естественно, все мое внимание было направлено на короля, чья фигура стала внушительнее, а еще поменялся цвет его глаз, они потемнели как грозовое небо. Лицо чуть вытянулось, а уж какой силой от него веяло, что я, не знакомая с магией, и то ее ощущала.

Ну, и будучи далеко не слабой женщиной, я таки иными глазами посмотрела на мужчину. Как на сильного, как на крепкого и надежного человека рядом с собой. Кажется, даже покраснела. Пришлось поспешно отвернуться, ведь Инвард зверствовал и готов был душу вытрясти из всего персонала данного заведения. Благо, ситуацию спас Айрат, успокоил правителя тем, что отравитель давно сбежал. Эх, а так хотелось посмотреть в глаза этому несчастному. Его ж найдут и четвертуют!

Король подошел ко мне широким шагом, но спросил как-то по-теплому, с беспокойством в голосе:

– Домой? – а я на него смотрела и отрицательно качала головой.

Нет уж, одним несостоявшимся отравлением мои планы не испортить! Тем более, пусть этот некто знает, что я не боюсь.

– К портнихе, а потом к министру здравоохранения.

А из здания ресторана я выходила в приподнятом настроении, кто-то додумался унести десерт, и я наконец смогла свободно дышать! Чудесно же!

* * *

Увы, прогуляться мне не дали. А так хотелось пройтись по улицам города и показать, что я готова за свою жизнь бороться дальше. Ведь такие наглые, как я, всегда со своим противником встречаются лицом к лицу. За живое берет то, что твоя жертва и не боится вовсе. Следовательно, преступник делает осечку – показывает свое истинное лицо. Но Инвард с упорством локомотива тащил меня к карете.

– Я знаю хорошую женщину, которая может сделать все!

– Даже то, чего у вас до моего появления не было?

– У нас до твоего появления много чего не было, – усмехнулся король, – так что все!

Ну что ж, мне уже было интересно посмотреть на эту мастерицу, которая может поразить меня.

Однако встреча оказалось не такой уж и запоминающейся. По крайней мере, для меня. Мы прибыли к небольшому домику, где на первом этаже находился маленький магазинчик с готовыми платьями, а все остальное помещение было отдано под ткани.

Когда к нам вышла портниха, то схватилась за сердце, во все глаза смотря не на монарха, а на меня. Закатила глаза и проговорила:

– Без паники! Мы за большим и нестандартным заказом, который может стать трендом этого года!

Бледность с лица женщины ушла, сердечный приступ решил заглянуть немного позже, потому что калькулятор в голове портнихи высчитал все расходы и доходы, и, судя по довольному лицу, она знала, на какую прибыль сможет рассчитывать.

– Проходите! – буквально пропела она, делая уверенный шаг в мою сторону.

Удивительно, как меняются люди… Прямо на глазах! Достаточно сказать одно волшебное слово, увы – это не слова «пожалуйста» и «спасибо».

Дальше я попыталась четко, грамотно и понятно объяснить суть заказа. Мне были нужны юбка-брюки, возможно, даже широкие и легкие: чтобы бегать, прыгать и перелезать через забор.

Да-да, именно такие четкие указания я и давала. Не забыла предложить вариант с обтягивающимися брюками, эластичными, но при этом из дышащей ткани. Но раз в городе не принято женщинам ходить в подобном, то мне поверх брюк нужна свободная юбка с запахом, чтобы в нужный момент мешающая часть была отброшена в сторону.

Портниха так воодушевилась, что даже показала мне черного цвета ткань, которая и тянулась, и, если верить словам – не горела. Что ж, идет, особенно если учесть то, что юбка из этого же материала выйдет что надо! Ткань чуть переливалась в свете ламп, играла причудливыми бликами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие [Ши]

Похожие книги