Читаем Его волшебное прикосновение полностью

Джеймс непроизвольно погладил ее руку. Селина – нежное и хрупкое создание. Перед ним возник образ мерзкого Лечвита, и Джеймс стиснул зубы. Вонтел собрал достаточно сведений о жизни Дариуса Годвина: о его деловых связях, карточных долгах и низких развлечениях с проститутками в охотничьем домике в лесу. Бертрам Лечвит и его сын Персиваль были постоянными спутниками Дариуса в этих диких оргиях. Вонтелу удалось разузнать, что многие мужчины, включая и эту троицу, считали себя членами некоей Лиги любителей спорта. Об их интересах знали только они сами и те продажные женщины, чьими услугами они пользовались. Правда, Джеймс теперь тоже знал про них все.

Джеймс также был в курсе планов Бертрама Лечвита относительно Селины. Женившись на девушке, Бертрам собирался делить ее со своим сыном, как делил с ним и все остальные развлечения. Джеймс сделал глубокий вдох и напомнил себе о своей единственной задаче – покончить с Годвинами и вернуть фамильные драгоценности.

– На улице теплее, чем казалось, – произнесла Селина. Джеймс подумал, что ему следовало предложить ей взять зонтик.

– Мы можем укрыться в тени деревьев, – сказал он, указывая на растущее поодаль дерево, окруженное цветущими желтыми розами. – Там будет прохладнее. – «И подальше от дома», – добавил он про себя.

– Эти розы называются «Чаровница Тилли», – сообщила Селина. Она чуть отошла от него, обходя выбоину на дорожке, и у Джеймса перехватило дыхание от ее грациозности. Девушка покачнулась, точно тонкое деревце на ветру.

– «Чаровница Тилли», – повторил Джеймс, не сводя глаз с Селины, – Но эти розы не идут ни в какое сравнение с вашим очарованием, мисс Годвин.

Селина густо покраснела. Похоже, эта прелестная девочка не привыкла к комплиментам. Он должен рассчитывать каждое движение, чтобы достичь своей цели – быстро и уверенно соблазнить Селину Годвин. И сегодня он проверит, насколько ему удастся продвинуться, не испугав се.

Девушка отпустила его руку.

– Вот мы и пришли. Посмотрите, как разрослись здесь розы.

«Подходящее место, – подумал Джеймс. – Отсюда совсем не видно дома».

Селина отбросила с лица прядь волос. Она шла чуть впереди Джеймса, и ее васильковое платье просвечивало, четко обрисовывая линии тела. У нее была тонкая талия и округлые бедра, которые слегка покачивались при каждом шаге. Джеймс неожиданно ощутил сильный толчок и напряг мышцы живота, чтобы Селина не заметила его возбуждения. Хотя вряд ли она будет разглядывать его.

– Эти розы восхитительно пахнут, – сказал он, но куда больше ему хотелось вдохнуть ее собственный запах. На мгновение он представил ее в этом саду лежащей на траве, чтобы тени от роз падали на обнаженную грудь.

– А здесь растут полевые гиацинты, – продолжала девушка и наклонилась, чтобы сорвать нежные белые и голубые цветы. – Их запах нравится мне больше всего.

Джеймс опустился на одно колено рядом с ней, чтобы понюхать цветы. Приятный запах! Но его неудержимо тянуло к этой нежной девушке.

– А ваш остров находится в Южно-Китайском море? – спросила она, удивив Джеймса. Он поднял голову и увидел, что она совсем близко.

– Да.

Селина дотронулась до цветка, который он держал.

– Пайпань – это звучит так загадочно и таинственно.

– Таинственно? – Селина была так близко, что он мог прикоснуться губами к ее шее. Джеймс провел языком по пересохшим губам. – Думаю, таким он кажется посторонним людям. А для меня это дом, я прожил там большую часть жизни.

– Вы, наверное, скоро вернетесь туда, мистер Иглтон. Похоже, вы скучаете по нему. – Она присела на корточки и положила руки на колени. Вблизи ее глаза были цвета бренди.

– Джеймс, – сказал он.

– Что?

– Простите меня, я иногда могу быть довольно резким. – Он заставил себя улыбнуться. – Я буду рад, если вы станете звать меня Джеймсом.

Она наклонила голову и тихо повторила:

– Джеймс! Это хорошее имя, мужественное. Оно вам подходит.

Черт возьми, она оказывала на него странное воздействие, завораживала его.

– Вы позволите называть вас Селиной?

– Если вам так нравится, – ответила девушка и улыбнулась.

– О, мне очень нравится, такое красивое имя.

– Никто раньше не говорил мне ничего подобного. – Селина прижала руку к губам и отвернулась.

Джеймс осторожно приподнял ее лицо и повернул к себе.

– Не смущайся, моя золотая девочка. Многие мужчины мечтали бы говорить тебе комплименты. Просто ты не кокетничаешь с ними, и это озадачивает и пугает их. – Он рассмеялся. – Но я рад этому, поскольку теперь могу совершенно ошеломить тебя сладкими речами.

– Вы смеетесь надо мной, – прошептала девушка.

– Я? – Не сводя глаз с ее губ, Джеймс приближался, пока их дыхание не смешалось. – Неужели я смеюсь, славная моя девочка?

– Да.

– Почему ты так думаешь? – Он нежно прикоснулся к губам Селины. Девушка вздрогнула и закрыла глаза.

Джеймс чуть отстранился и принялся разглядывать нежные черты ее лица и приоткрытые губы.

– Скажи, почему ты сомневаешься в своей красоте? Грудь девушки приподнялась при вздохе, и Джеймс сжал кулаки. Каждое его движение должно быть рассчитано.

– Я слишком высокая, неинтересная и своенравная. Джеймс не удержался и громко засмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы