Читаем Его волшебное прикосновение полностью

— Мы ни за что не вернемся, милорд. Я привезла вам вашу жену. — О Боже! — Он поднял голову и закрыл глаза. — Почему я должен дальше терпеть эти муки? Оставьте меня! Я вас прошу, умоляю. Заберите ее с собой. Сделайте так, чтобы она забыла!..

Вместо того чтобы выполнить его приказание, Летти наклонилась, взяла его коня за узду и буквально впилась глазами в глаза Джеймса:

— Я ее назад не повезу! И она вас никогда не забудет! Вы тоже не сможете ее забыть. Вы, милорд, сейчас во власти страдания. Пожалуйста, во имя Бога, к которому вы взывали, расскажите мне, что случилось?

Он вытер капли дождя, которые мешали ему ясно видеть, и заставил себя взглянуть на Селину. Она почти лежала на шее лошади, и даже в темноте было заметно, как намок ее плащ. Сердце у него было готово выскочить из груди, кровь стучала в ушах.

— Она заболеет, — проговорил он тихо, почти шепотом.

Заберите ее домой и уложите в постель. Я вас умоляю!

— Джеймс, ее постель — это и ваша постель!

— Нет! И не произносите больше этих слов!

— Селина ваша жена!

— Замолчите! Замолчите оба! — Селина приподняла голову, поводья выпали у нее из рук, она вцепилась в луку седла, чтобы не упасть. — Мне теперь все безразлично. Я ему больше не нужна…

— Джеймс, — проговорила Летти, пытаясь отодрать от тела промокшее насквозь дорожное платье, — мы отсюда не уедем, пока вы не объяснитесь.

— Рассказать вам? — Он горько рассмеялся. — Хорошо же. Я расскажу. Очаровательная Мери Годвин явилась ко мне и разъяснила обстоятельства рождения ее дочери. Мать Селины и мой отец… имели… между ними… произошел инцидент… в результате… — Теперь Селина разделит с ним тот ужас, который он переживал в одиночестве. Он хотел избавить ее от этого, но, видно, не удастся. — В результате… на свет появилась Селина. Моя так называемая жена и я имели общего отца. Эта информация достаточна для вас, мисс Фишер?

Молния вновь озарила небо, и при ее вспышке Джеймс увидел, что глаза Селины, прежде казавшиеся тусклыми и безжизненными, начали расширяться от ужаса.

— Я так ошиблась! — Летти схватила его за рукав. — Я не должна была допускать…

Джеймс взял ее за локоть:

— Так вы знали об этом?

Она отрицательно поводила головой:

— Вы не понимаете, о чем я говорю. — Летти повернулась в седле и укоротила поводья, приблизив к себе лошадь Селины. — Я виновата во всем! Я была молода, мне было всего семнадцать лет. Мне было одиноко в огромном особняке, вдали от родного дома. А он был такой сильный и нежный…

— Какое отношение это имеет к тому, что стряслось сегодня ночью?

— Мои хозяева принимали гостей. Среди них был тот иностранец, из Франции. Он убедил меня, что желал бы устроить мою жизнь получше и…

— И что дальше?

— Селина и появилась на свет в результате той лучшей жизни, что он устроил для меня. Я не отдавала себя отчета в его намерениях, пока не оказалось слишком поздно. Он говорил сладкие речи, то и дело заключал меня в объятия, а потом… бесследно исчез навсегда.

Очень медленно Джеймс начал поворачиваться к Летти.

— Что? Селина…

— Да, — проговорила Летти. — Селина моя дочь! Годвины не могли иметь собственных детей. Они меня уговорили разрешить им объявить ее своей дочерью, пообещав, что будут заботиться о ней. Даже согласились позволить, чтобы я постоянно оставалась рядом с Селиной.

Кровь снова заструилась в жилах Джеймса.

— Вы позволили этим людям использовать Селину? Вы разрешили им издеваться над ней, запирать ее в комнате и готовить замужество с этим грязным извращенцем Летчуизом?

Подбородок Летти гордо взлетел вверх.

— Я всегда проявляла о ней заботу. Я бы никогда не допустила, чтобы с ней случилось что-нибудь ужасное. Я сумела бы устроить все так, чтобы увезти ее подальше, лишь бы она не была отдана в жены тому человеку. Но в те времена, когда я сама была почти ребенком, у меня не оставалось иного выбора. Я не смогла бы дать новорожденной ничего!

— Вы могли дать ей свою любовь.

— Я и отдала ей свою любовь, — произнесла Летти медленно. — Но мне казалось, что одной любви мало, что в положении дочери сквайра Селина скорее может рассчитывать на счастье, на успех в жизни…

— А вам известно о грязном обмане, который они устроили с моим отцом?

Летти опустила голову и ответила шепотом:

— Да, помоги мне Бог! Да. Именно об этом подлом обмане я и пыталась предупредить вас вчера утром. Несколько раз миссис Годвин, когда она была сильно пьяна, хвасталась, как она обманула старого маркиза, сказав ему, будто ваш отец подарил ей этот перстень в качестве откупного за свою вину…

Джеймс сцепил пальцы и усилием воли заставлял себя оставаться на месте и слушать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикосновение

Её прикосновение
Её прикосновение

Илай Стронг ушел из армии, и всё что он хотел — выздороветь. Он никак не ожидал, что у офицера, у которого он будет жить, есть дочь, которая станет испытанием для его чести. Мэгги Драммонд переезжала больше раз, чем может сосчитать, а начинать учиться в новой средней школе — полный отстой. Но когда раненный морской пехотинец переезжает жить к ним, Мэгги внезапно понимает, что такое настоящий дом. Она — запретный плод, и он старается не пробовать его на вкус… Но желание нельзя отрицать так долго. Обстоятельства постоянно сводят их вместе, и происходит нечто действительно непредвиденное. В одночасье Илай становится опекуном, а Мэгги — его подопечной. Будет ли Илай держать руки подальше от Мэгги? Понравится ли Мэгги, если нет? Будут ли они вдвоем нарушать закон, потому что это так приятно? Есть только один способ выяснить это. Предупреждение. Эта история заставит вас испытывать боль самым лучшим образом! Она настолько приторно-сладкая, что это даже отвратительно, но мы не можем не познакомить вас с ней. Это история о взрослении — во всех смыслах этого слова. Читайте с удовольствием и наслаждайтесь!  

Алекса Райли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика