Читаем Его жестокая возлюбленная полностью

Нельзя было терять ни минуты!

Джерихо чем-то громыхал под окном. Лэсситер улыбнулся и высунул голову в окно.

— Все в порядке! Через десять минут мы будем в сборе, — крикнул он старику.

Джерихо что-то пробурчал себе под нос и вошел в дом. Перед дверью лежали старые доски. Наверное, он нарочно гремел ими, пытаясь разбудить любовников.

Пэт подошла сзади, прижалась своим теплым телом к его спине.

Лэсситер повернулся и обнял Пэт

— Джерихо проявляет нетерпение!

— О небо! Который час?

Джерихо с шумом топал по дому. Пэт испуганно оглянулась и бросилась одеваться. Лэсситер с вещами под мышкой вышел к поилке для лошадей. К нему подошел Джерихо.

— Лодка готова! — сообщил старик. — Но на севере прошли дожди. Поэтому против течения вернуться сюда по реке будет невозможно.

— Поэтому я спущусь ниже по течению и сойду на берег за большой петлей на реке. На каком-нибудь ранчо я достану лошадь и вернусь верхом.

Старик немного помолчал, наблюдая, как Лэсситер обливал себя водой. -…Но Пэт это не очень-то понравится, — проговорил он наконец.

— Может, я отправлюсь прямо к черту в пасть, — ответил Лэсситер. — Ты уж береги ее здесь…

— Можете на меня положиться1

— Я доверяю тебе, как самому себе!

Старик улыбнулся и направился к дому. С тех пор как Лэсситер познакомился с ним, это был второй, или по крайней мере третий раз, когда Джерихо проявлял какие-то эмоции.

Когда Лэсситер надевал рубашку, тихо подошла Пэт.

— Что ты такое ему сказал, — спросила она с улыбкой. — Таким я его еще никогда не видела!

Лэсситер покачал головой.

— О чем ты?

Она посерьезнела.

— Я хочу спросить: мы поедем в экипаже?

— Я повезу Грея на лодке! Один!

В ее глазах отразился испуг.

— А ты останешься с Джерихо здесь! Сейчас не до развлечений! У такого типа, как Джерри Грей, выудить сто тысяч! Это не шутка! Завтра я буду здесь.

— Лэсситер! Давай больше не расставаться!

— Всего два дня! Разве это разлука?

— Я поеду с тобой!

— Это чересчур опасно! Более того! Дело может лопнуть, если они заметят, что со мной женщина. И потом, я не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.

— Я ничего не боюсь, когда ты со мной рядом!

Джерихо тоже поддержал Лэсситера, и Пэт в конце концов пришлось отказаться от мысли сопровождать его. Потом Пэт и Джерихо проводили Лэсситера до реки и когда лодка отчалила от берега, она в слезах отвернулась. Старик заботливо положил руку на ее плечо. Быстрое течение понесло лодку, и прибрежные ивы заслонили провожающих.

Лэсситер держал лодку в середине реки, стараясь избегать мели и использовать силу течения. Джерри Грей молчал угрюмо.

Когда лодка вышла из устья реки Прейс-Крик на Грин-Ривер, Лэсситер снова направил ее на середину, и течение стрелой понесло утлое суденышко к назначенному месту встречи. На Грин-Ривере было половодье, и река затопила прибрежные деревья и кусты.

Они добрались до старого парома раньше, чем ожидалось. Последнюю милю Лэсситер плыл среди стоящих в воде деревьев, используя нависшие над водой ивы как укрытие. Наконец он остановился под деревом на расстоянии брошенного рукой камня от домика паромщика. Вода в последние дни высоко поднялась, затопив старую баржу, с незапамятных времен лежавшую на берегу. Из воды торчала лишь ее корма.

Насколько хватало глаз, не было видно ни души.

Лэсситер одной рукой держался за весло, а другой прижимал винчестер к затылку Джерри Грея. Не было слышно ни шороха.

— Надеюсь, ваши люди не станут нас обманывать! -нарушил молчание Лэсситер, когда на его часах было уже четыре. Солнце начинало клониться к закату.

— Может, мне позвать! Наверно, нас просто не видят!

Лэсситер поднял винчестер вверх и выстрелил. Грохот спугнул только стаю птиц. Снова воцарилась гнетущая тишина.

Ровно в пять Лэсситер уже хотел было оттолкнуть лодку от дерева. Неожиданно из-за дома паромщика показался всадник и направил лошадь к реке. Это был здоровенный белобрысый бандит. Фентон Трумен!

Лодка закачалась: Джерри Грей от нетерпения заерзал на месте. Лицо его раскраснелось от волнения.

Но всадник еще не заметил лодки.

— Позовите его — сказал Лэсситер. — Если деньги при нем, пусть подъедет. Иначе может катиться ко всем чертям!

— Фентон! — крикнул Джерри Грей, сложив ладони рупором.

Бандит поднял голову и увидел их.

— Я здесь! — крикнул Джерри Грей и возбужденно замахал руками. — Иди сюда!

Лэсситер ткнул дуло винтовки ему в затылок.

— Если только сто тысяч при нем!

— Ты привез с собой деньги, Фентон?

Белобрысый бандит пришпорил коня. Он ехал по мокрому береговому песку и остановился в десяти ярдах от дерева.

— Бросай деньги в лодку! — потребовал Лэсситер. — Когда я их сосчитаю, Грей сможет покинуть лодку.

Не говоря ни слова, бандит бросил в ноги Джерри Грею сумку с деньгами.

— До свидания, — сказал Лэсситер.

Фентон Трумен посмотрел на него вялым взглядом, повернул лошадь и поскакал обратно.

Джерри Грей нагнулся и открыл сумку, набитую купюрами. Он повернулся и протянул сумку Лэсситеру.

— Здесь точно сто тысяч долларов! Сразу видно. И вес похожий. Вот!

Он положил сумку к ногам Лэсситера и хотел было встать. Но Лэсситер поднес винчестер ему под нос, так что Грей застыл на месте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже