ЛОРЕТТ.
Ошибаетесь. Платить будет он. Я только подбираю кандидата и договариваюсь.ДОМИНО.
Слава Богу!ЛОРЕТТ.
Вы рады, что я частично подтвердила ваши догадки?ДОМИНО.
Своими догадками я делюсь с собеседником… или с собеседницей только в одном случае.ЛОРЕТТ.
В каком?ДОМИНО.
В том случае, когда я в них уверен стопроцентно. А обрадовался я потому, что выяснил — рассчитываться со мной будет мужчина. Я не люблю денежных дел с женщинами.ФЕРНАНДА
ЛОРЕТТ.
Нет, Фернанда. Спасибо. Как дела с мусорщиком?ФЕРНАНДА.
Я еще не успела, мадам…ЛОРЕТТ
ФЕРНАНДА
ДОМИНО.
Значит мы остановились с вами на том, что я…ЛОРЕТТ.
Что вы не любите денежных расчетов с женщинами. Ешьте, пожалуйста. Кстати, коньяк очень хорошо снимает напряжение.ДОМИНО.
А я не напрягаюсь.ЛОРЕТТ.
Коньяк пьют маленькими порциями.ДОМИНО.
Это в обычных ситуациях. А сейчас… вы же не собираетесь держать меня здесь два часа?ЛОРЕТТ
ДОМИНО.
Вдвоем?ЛОРЕТТ.
В обществе моих друзей.ДОМИНО.
И вашего мужа?ЛОРЕТТ.
Возможно.ДОМИНО.
Тогда нужно определить кто я и откуда.ЛОРЕТТ.
Во-первых, — вы мой давнишний друг. Безумно в меня влюбленный.ДОМИНО.
Это нужно прорепетировать!ЛОРЕТТ.
Обойдемся без репетиций. Слушайте дальше. Это было два года тому назад. Я тоже была вами увлечена, но мы поссорились и вы уехали, допустим, в Африку…ДОМИНО.
Чтоб заглушить боль разлуки.ЛОРЕТТ.
Подходит. Теперь вы приехали.ДОМИНО.
Значит не заглушил?ЛОРЕТТ.
Да. Вы продолжаете меня безумно любить. Но я уже замужем.ДОМИНО.
Давно?ЛОРЕТТ.
Больше года. Мой муж очень крупный фабрикант. Целый концерн. Он производит красители.ДОМИНО.
Значит у него уйма дел. Он весь день занят.ЛОРЕТТ.
Конечно.ДОМИНО.
Чем же он может нам помешать? Мы всегда можем выкроить время.ЛОРЕТТ.
Не можем. Он за вами следит день и ночь. Вы его компаньон.ДОМИНО.
Значит мы с ним на равных?ЛОРЕТТ.
У моего мужа работают тысячи человек. А у вас всего три заводика. Если он узнает, если он только узнает… я не знаю, что он с вами сделает!ДОМИНО.
Набьет морду.ЛОРЕТТ.
Да еще как! В гневе он просто зверь!ДОМИНО.
Отлично! Значит есть кого дрессировать! Удар у меня смертельный.ЛОРЕТТ.
О, только не это! Вы должны сдерживаться.ДОМИНО.
Хорошенькая работа! Меня будут бить, а я должен сдерживаться, нет, это выше моих сил. У меня рефлекс — даю сдачи сразу! Не отходя от кассы.ЛОРЕТТ.
Не забывайте, что вам платят и немало.ДОМИНО.
Помню. Но за рефлексы — отдельно.ЛОРЕТТ.
Хорошо, хорошо. Вы, то есть он — готов быть избитым. Ведь он виноват — завел роман с женой своего компаньона. Но побоями все не кончится. Мой муж его сотрет о лица земли!ДОМИНО.
Как сотрет?ЛОРЕТТ.
Так! Обанкротит! Разорит дотла! Пустит по миру!ДОМИНО.
Ничего страшного — будет больше одним путешественником.ЛОРЕТТ.
Нет, на это он не согласен!ДОМИНО.
А вам-то что?ЛОРЕТТ
ДОМИНО.
А вы?ЛОРЕТТ
ДОМИНО.
И только?ЛОРЕТТ.
Ну, может быть немножко больше, чем небезразличен.ДОМИНО.
Да. Исповедь дело трудное. А представьте себе, что вы не вы.ЛОРЕТТ.
А кто я?ДОМИНО.
Вы какая-нибудь ваша подруга, которая влюбилась в компаньона своего мужа. Компаньона зовут Франсуа. А фамилия его… постойте, постойте… по-моему — Кремон.ЛОРЕТТ.
Я вам этого еще не говорила.ДОМИНО.
Вы мне еще многого не говорили. Но горничная вам докладывала, что звонил ваш муж, искал вас, потом еще мсье Кремона, который сюда даже не заезжал. И вас якобы тоже здесь не было. А вы, между прочим, здесь. Значит что-то общее между вами, простите… между вашей подругой и…ЛОРЕТТ.
Да, да, да, да! А вы просто подло подслушивали!ДОМИНО.
Нет, мадам! Я не подслушивал. Я просто не затыкал ушей. Ваша горничная говорила довольно отчетливо.