Читаем Эй ты, бастард! Том II (СИ) полностью

— Нет, есть… — она задумалась, а потом её глаза на миг расширились, явно от осознания чего-то. Она тут же вернула себе невозмутимый вид. — Но отец наверняка просто правильно оценивает мои дипломатические навыки и уже налаженные связи с вами, граф, — и натянула свою привычную улыбку.

Вот только за всем этим пряталась какая-то мысль, которую она так и не озвучила.

— Допустим. А от меня ты чего хочешь?

Она резко подняла на меня свои ярко-голубые глаза. Её голос зазвучал по-новому, без искусственных ноток:

— Я хочу остаться здесь и получить место в твоём отряде. Взаправду! Отец прислал меня только для того, чтобы я испытала этот кулон. Но я хочу присоединиться к тебе! На любую роль, которую ты отведёшь! Тебе отец не откажет!

У меня было такое чувство, словно она и Косаткин играли в какую-то игру, о которой я не имел представления. Пока что.

— А тебе это зачем?

— Мне надоело! — она взмахнула руками. — Надоели приказы отца! Надоел брат, который вечно ведёт себя как идиот! Да, он будет здесь, но ты уже ставил его на место и поставишь снова, если он будет выходить за рамки!

Она сделала шаг вперёд, встав ко мне практически вплотную. И не прерывала зрительный контакт.

— Я не буду мешаться, обещаю! Буду делать то, что скажешь. Сидеть здесь и развлекать Амурскую? Пожалуйста! Бегать с тобой через туман и охотиться на тварей? Да! Что скажешь! — она тут же поправилась. — Точнее — что прикажешь! Только дай отцу повод хоть ненадолго оставить меня в покое. Чтобы я вырвалась из этого круговорота переговоров с его партнёрами и поисков мне жениха! Надоело!

Последнее слово сорвалось с её губ громким раскатом.

Она поморщилась, словно от боли и отвернулась в сторону. Сама понимала, что вышла из себя.

— Простите, граф. Веду себя как истеричка, — но тут же усмехнулась. — Впрочем, вас такие привлекают. Иначе вы бы даже не посмотрели на Амурскую.

А я вздохнул, думая что делать с ней дальше.

В том, что последние слова она говорила искренне, я не сомневался. Слишком много бурных эмоций для такой прирождённой леди, как Татьяна Косаткина. Да и вычисляю фальш я на раз-два.

Но нужна ли она здесь? Не факт, что с Леной они действительно поладят и у них не будет тут никаких проблем.

Однако, именно благодаря Татьяне я узнал, где спасти Лену. Так что я действительно был перед ней в некотором долгу.

К тому же, пока что она почти всегда действовала как мой друг и союзник, а не враг.

— Хорошо, Таня, — чуть улыбнулся я. — Будешь причислена к гарнизону, в составе отряда. Как связистка, — я кивнул на её кулон. — Постарайся сделать так, чтобы эта штука работала и у тебя была реальная задача, договорились?

Она игриво, будто кошка, окинула меня игривым взглядом. — Да, граф, — и сделала резкий шаг вперёд, а затем с объятиями прижалась головой к моей груди. — Спасибо тебе.

Я мягко взял её за плечи.

— Хотите отпугнуть потенциальных женихов слухами о моей симпатии? — рассмеялся я. — Тогда нужно позвать зрителей.

Тут она резко отстранилась. И с искренним возмущением сказала:

— Я не так коварна, как ты обо мне думаешь!

— Разве? — я вопросительно изогнул бровь.

— Да! — буркнула она. — И вообще, вас ждут! — и, развернувшись, ушла в ближайший коридор. Который, правда, вёл в тупик.

Но окликать я её не стал. И, тихо посмеиваясь, двинулся на встречу с комендантом Карлом и Косаткиными. Они, наверное, меня уже заждались.

Через пару минут я зашёл в кабинет Карла.

— Вы долго, граф, — язвительно прозвучал голос Альберта Косаткина. Он сидел напротив коменданта, вальяжно облокотившись на стол. — Я привёл вам двенадцать человек и свою малополезную сестру, а вы изволите спать?!

— Доброе утро, комендант, — я кивнул сидящему за столом Карлу и движением руки остановил его, чтобы он не вставал для поклона.

— Доброе, ваше сиятельство, — отозвался Карл.

— Я разговариваю с вами, Кальмаров! Пусть вас и назначили моим командиром, это не освобождает вас от норм этикета! — Альберт гневно сжал челюсти.

Я резко развернулся к обнаглевшему наследнику клана Косаткиных и подошёл к нему. А затем опёрся обеими руками на стол, нависнув сверху как хищная птица.

— Значит так, наследник. Сейчас вы закрываете рот и ждёте, пока я не велю вам его открыть. Попробуете поспорить и я живо объясню вам ваше положение уже на другом языке. Более прямолинейном и интуитивно понятном. Ясно?!

— Что вы себе позволяете?! — он рывком поднялся с места. — Я — наследник древнего благородного рода! — его голос громом разнёсся по залу. — У меня чистейшая кровь в десяти поколениях и слушать какого-то… — он осёкся, поджимая губы.

Остановился. Потому что понимал, что сейчас перед ним не тот самый человек, что был на Дне города, когда он посмел вести себя неучтиво.

Тогда мне официально даровали статус. И в ту же ночь я доказал, что имею право им владеть.

Сегодня обо мне знал весь город, причём во всех сословиях и уровнях жизни.

И поэтому со мной считались. Потому что знали, что СВОЁ я отстою в любой ситуации. Даже если против меня выйдет сильнейший воин, в лице самого настоящего князя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы