А Найт вспоминал тот день, когда впервые увидел Мию. Морис заставил пойти его на прием к королю, а там была она в платье небесно голубого цвета. У нее еще в чем-то была испачкана щека, когда она внезапно, торопясь, появилась в зале. Кажется, это была клубника или малина. Мия тогда заставила его танцевать с ней, чтобы скрыться от назойливого купца, досаждавшего ей весь вечер. Знала бы она, что значил для него их танец. Найт помнил их каждый разговор, каждый ее взгляд. Но Мия всегда ему так просто улыбалась, словно не замечала. Так всегда улыбаются совершенно чужим людям на светских приемах.
Наконец, совсем стемнело и гуляки потянулись в трактиры.
Найт нашел самый отдаленный трактир в порту, откуда на расстоянии несло дешевым ромом. Он зашел внутрь и заказал себе выпивку, на него никто не обратил внимания. В трактире было достаточно темно, за деревянными квадратными столами из неотесанного дерева сидели моряки и напивались. Найт краем глаза безошибочно сосчитал, сколько здесь было человек. Это уже вошло у него в привычку - подмечать людей. Всего он насчитал девять человек за столами и трое у барной стойки.
Хозяин трактира учтиво поинтересовался у Найта, какими судьба он забрел к нему.
- Я служу на флоте короля, - ответил тот, что было практически правдой. Найт знал, что пиратов в этой бухте не жаловали. - Зашел выпить немного...
- И как протекает твоя служба? - хозяин был рад поболтать с еще трезвым моряком.
- Тяжело, - ответил Найт. - В последнее время пиратов много появилось в прибрежных водах.
- Пираты всегда были большой напастью, - сочувственно ответил мужчина. На вид ему было уже лет шестьдесят, волосы и борода были седыми, а руки слабо тряслись, возможно, от постоянного присутствия алкоголя в крови.
- Ты когда-нибудь слышал о пирате Роджере? - Найт решил сразу перейти к делу, он ведь здесь ради информации.
- О пирате Роджере? - к ним вдруг пододвинулся один из моряков и с интересом посмотрел на Найта. - А почему ты интересуешься?
- Это мое дело, - отмахнулся от него Найт.
- Я знал пирата Роджера, встречался с ним в бою, - но моряк не отстал, он обнажил вдруг свою грудь и показал огромный уродливый шрам. - Это его подарок. Он был сущим дьявольским отродьем, таких пиратов я больше не встречал.
- А как он погиб? - пытаясь не показать своей заинтересованности, спросил Найт.
- Его забрал к себе сам дьявол, - громко заржал моряк и стукнул кружкой по столу. - Никто не знает, как он погиб, просто однажды исчез, а "Лунную ночь" возглавил другой капитан.
- Кстати "Лунная ночь" стоит у нас в порту, - так не кстати заметил хозяин трактира.
- Я бы спалил этот корабль и отправил бы всех пиратов к дьяволу, тот уже заждался их! - моряк сжал кулаки в гневе.
К ним вдруг приблизились еще два моряка, которых привлекла шумная пьяная речь.
- А твое лицо мне кажется знакомым, - один из них взглянул на Найта. - Ты один из этих пиратов, что прибыли рано утром!
Моряк, что беседовал с ним о Роджере, вдруг сильно сжал свой стакан. Тот не выдержал такого натиска и треснул, разлетевшись на осколки. Ром разбрызгался по столу. Найт не стал дожидаться, когда ситуация накалится до опасного предела, и первым ударил в челюсть моряка, что стоял ближе к нему и преграждал путь отступления. Тот не ожидал такого резкого движения, его голова была затуманена алкоголем в достаточной степени, и мужчина, качнувшись на ногах, повалился на пол.
Моряк уже наносил кусок стекла от разбитого стакана со своим кулаком в сторону Найта, но тот умело увернулся и побежал к выходу.
- Это пират! Лови его! - услышал он, как кто-то кричит за его спиной.
Абсолютно все, кто был в этот час в трактире, кинулись вдогонку. Они выскочили на улицу и побежали по дороге, не заметив, как наступают на чью-то одежду. Ящерица умело уворачивалась от десяток бегущих ног, пока, наконец, все не скрылись за поворотом, преследуя призрака.
- Где он? Куда побежал? - слышан он, как в негодовании разрывается все тот же моряк, пострадавший от рук Роджера.
- Кажется, скрылся за тем поворотом, - кто-то несмело предположил, и вся толпа ринулась туда.
Забрав свою одежду, Найт скрылся в другой стороне от обезумевшей толпы и побрел в сторону корабля, надеясь, больше не повстречаться с шумной компанией.
Раин встретил его на корабле с усмешкой.
- По тебе словно толпа моряков пробежалась, - смеясь, заметил он, разглядывая грязную одежду друга.
Найт ничего не ответил, хмуро пройдя мимо.
В бухте было небезопасно для "Лунной ночи", слишком у многих моряков был зуб на этот корабль. Поэтому быстро догнав друга, Раин обеспокоено спросил:
- Тебе случайно досталось не за расспросы о Роджере?
- Со мной все в порядке, - сухо ответил Колин.
- Я в этом и не сомневался, - улыбнулся Раин, зная, как тот умеет ловко драться. - Кстати, пока тебя не было, я поспрашивал у старых моряков о твоем отце...
- Зачем? - испуганно спросил Найт, боясь, что до Мориса дойдут слухи, что кто-то интересуется Роджером. Он и сам мог поспрашивать старых моряков, помнивших те времена, но это было бы слишком опрометчиво.