Читаем Эя (СИ) полностью

   - Я вижу твое прошлое и будущее, - спокойно ответила старуха, повернувшись к нему.



   - Тогда расскажи мне! - потребовал вдруг Найт, почувствовав, как его охватило сильное возбуждение.



   - Ты скоро сам все узнаешь, - покачала в ответ головой колдунья. - Некоторые тайны нельзя раскрывать раньше времени, иначе они поменяют твою судьбу.



   - Ты должна мне сказать! - Найт резко встал.



   - Ты думаешь, что угрозой сможешь выбить из меня правду? Ты думаешь, я тебя боюсь?



   Найт виновато потупил взор и сел обратно на свой скрипучий стул.



   - Нет, - тихо сказал он. - Но я прошу тебя, скажи, где мой отец, жив ли он, найду ли я его?



   - Наберись терпения, ты скоро узнаешь все ответы, - снова загадками стала отвечать колдунья. - Можешь в этом не сомневаться. Ты даже можешь не искать их, они сами найдут тебя. Твоя жизнь скоро изменится.



   - Как? - Найт испуганно на нее посмотрел, с детства страшась перемен. Он любил свой корабль и свою морскую жизнь.



   - Ничто не вечно, все приходит в движение, и твоя жизнь скоро наполнится событиями, хорошими и не очень, но главное, ты скоро найдешь все ответы.



   Найт был явно разочарован. Он готов был заплатить большие деньги за любую информацию о своем отце, и колдунья это знала. Но ей не нужны были его деньги. Она видела его судьбу и не могла помешать ей свершиться.



   - Может, ты хочешь спросить о сердечных вопросах? - лукаво взглянула на него она. - О девушке?



   - О какой девушке? - Найт весь напрягся.



   - Твое сердце бьется чаще при упоминании только одного имени.



   - Я пришел сюда не за этим, - твердо ответил он. Найт не мог признаться даже самому себе, что влюблен, и уж тем более не готов был это обсуждать со старухой. - Есть другая очень важная причина...



   - Твое проклятье? - догадалась колдунья.



   - Помоги мне снять его! Я готов на все ради этого... - Найт посмотрел на нее с мольбой в глазах. Для него снять проклятье значило даже больше, чем найти отца.



   - И здесь я вынуждена отказать тебе.



   - Я тебя очень прошу, - взмолился Найт - Что хочешь, проси взамен!



   - Мне ничего не надо, - устало ответила та.



   - Но я должен избавиться от этого проклятья, я не могу так жить!



   - Кто тебе это сказал? То, что ты называешь проклятьем, на самом деле твой дар.



   - Какой же это дар? - рассердился Найт и снова резко встал. Его кровь стала закипать от негодования. Он знал, что может за этим последовать, поэтому постарался взять себя в руки и успокоиться.



   - Ты научился контролировать свои эмоции, похвально, - тихо сказала старуха. - Теперь тебе нужно понять одну простую вещь: то, что твой отец называл проклятьем, на самом деле дар. И научись его использовать. Я тебе ничем не могу помочь, - сказала она. - Хотя нет...



   Колдунья подошла к шкафу и открыла верхнюю дверцу, покопавшись там с минуту, она извлекла на свет большую медную монету и, подойдя к Найту, протянула ему ее.



   Он взял в руки и почувствовал сразу тяжесть монеты, на одной ее стороне был выгравирован коршун, а на другой заяц.



   - Это амулет, не теряй его, - сказала старуха, что-то в ее голосе было такое, что заставило Найта повиноваться и безропотно положить монету в нагрудный карман. - А теперь иди, - сказала она.



   Найт встал и отправился к двери, но вдруг повернулся и спросил:



   - Скажи, проклятье всегда будет со мной?



   - Скоро оно перестанет тебя волновать, - уверенно сказала старуха.



   Найт почему-то ей верил, что-то было магнетическое в ее тоне. Ее голос проникал внутрь его головы и звучал там, словно его собственный. Он открыл дверь и шагнул наружу. В этот момент он заметил краем глаза какую-то тень справа, которая молниеносно скрылась за деревьями.



   - Что это? - испуганно спросил Найт, уверенный, что в этот час здесь не может быть людей, а значит, это демоны колдуньи.



   - Это по твою душу, - вдруг раздался голос позади него.



   Найт обернулся и уставился в мутные глаза старухи, в которых от огонька свечи плясали странные тени.



   - Твое время настало, колесо жизни закрутилось, и ты не в силах его остановить. Ты сам не знаешь, насколько ты уже близок к разгадке. А теперь иди, - настойчиво повторила она.



   Найт спустился вниз со ступенек, снова прошел мимо зеленого огня, от вида которого ее выворачивало наизнанку.



   Его конь испуганно ржал. Найт похлопал его по шее и легко запрыгнул к нему на спину.



   - Ну-ну, тише, - сказал он. - Едем домой.



   На обратной дороге конь то и дело срывался в галоп, словно желал быстрее покинуть черный лес и забыть о том месте, где они сегодня были. Мысли Найта были очень далеко, он не замечал ни нервной поступи своего коня, ни теней, сгущающихся над ним.



   В эту ночь он не стал оставаться на берегу, а вернулся на корабль, который был для него единственным родным домом. Закрывшись в своей каюте, он долго думал о разговоре, что произошел между ним и колдуньей, и не заметил, как заснул.



   Таник вернулся на корабль под утро. Он был очень зол, ведь отец испортил ему пьянку, о которой он столько времени мечтал, пока они были в море.



Перейти на страницу:

Похожие книги