Читаем Эйка Чужая полностью

Она повернулась ко мне, словно услышав, хотя я произнесла это себе под нос.

– Главное их не трогать. Мне они ничего не сделают, а вот тому, кто прикоснётся к ним, не поздоровится, – больше она ничего не сказала, да и это я посчитала своего рода предупреждением, чтобы потом не пришлось повторять снова.

– Понятно.

Кирукато уже садился на мотоцикл. Он бы в серых штанах свободного кроя, футболке, что-то вроде жакета со стоячим воротничком было надето сверху. Жакет на вид казался плотным, словно был сделан не из ткани, а из какого-то прочного материала. На руках перчатки, лицо также наполовину закрыто маской, по бокам висели пистолеты, а за спиной винтовка с прицелом.

– А может у вас есть ещё один мотоцикл? – робко спросила я, оглядев ребят. Баки удивлённо уставился

– Ты что умеешь управлять им?

– Конечно. Они же у вас обычные… – я слегка улыбнулась.

– Нет, поедешь со мной. Может мотоциклы то и обычные, но ты не знаешь здешних мест и тонкостей в дороге, будешь тормозить нас. Вот когда попривыкнешь, можно будет покататься, – он улыбнулся.

– Ну ладно, – меня это немного расстроило, но не так чтобы очень.

– Так ребята всё! Выезжаем, – скомандовал Кирукато, включив зажигание, все последовали его примеру.

– Эйка, давай сюда… – он протянул защитные очки, добавив, – …надеюсь, знаешь, как нужно держаться?

– Да, – я села сзади, надев очки, обхватила его руками.

– Держись крепче, – с этими словами он дал по газам и мы помчались.

«Нет никакого звука!» – это меня удивило больше всего. Тишина. Никакого шума от двигателя не было! Мы просто мчались в тишине, а ветер развивал волосы. Ребята ехали то клином, то друг за другом. Пару раз Катотока перекинулась словами с Кирукато, а он с Баки. Мы ехали молча, а я до сих пор не имела представления, что меня ждало и что требовалось.

Через час оказались где-то в горной местности. Камни были оранжевого цвета рыхлыми на вид, но так казалось на первый взгляд. На самом деле камни состояли из множества каменных чешуек. Кирукато посмотрел на небольшой монитор, который крепился к левой руке:

– Так… судя по карте, мы на месте. Значит Катотока… твоя позиция за теми камнями, Баки ты идёшь туда, Эйка, который парень идёшь к ущелью, я буду южнее, а ты Эйка вот за этим камнем… – он показал на большой валун, который был расположен чуть ли не на дороге, можно было сказать, что я была на самом видном месте.

– Но я открыта со всех сторон! – тут же выпалила я.

– Ну почему со всех? Только с боков, самое главное за спиной у тебя будет каменная стена, – легко и непринуждённо проговорил Эйка.

– Спасибо. И что я должна делать?! Выпрыгнуть с криками «А ну разойдись, иначе убью»??

Ребята засмеялись, а вот мне было совсем не до веселья, увидев моё серьёзное лицо, смех тут же прекратился.

– Выйдешь перед самым их носом и попытаешься освободить пленных, – всё так же проговорил Эйка.

– Как?! Каким образом?! У меня даже нет никакого оружия, я не обладаю сверхспособностями, да я вообще ничем не обладаю! – я начала злиться.

– Эйка, у всех есть какие-либо способности, не переживай. Мы будем рядом, и если потребуется, быстро вмешаемся в ситуацию, – подбодрил Баки.

– Вот возьми! – с этими словами Катотока протянула мне металлический бумеранг, – Целишься и кидаешь, главное сделать это быстро и размахнуться сильнее, ну и поймать, сможешь?

Почему-то у меня сложилось впечатление, что надо мной издевались без какого-либо стеснения или всё это было шуткой, которая вот-вот должна была закончиться. Ничего подобного не происходило.

– Конечно! Всю жизнь только и делала, что бросала бумеранги…

Рядом раздался сдавленный смех, но Катотока видимо восприняла это за чистую монету:

– Вот и замечательно. При правильном использовании он нанесёт врагу смертельное ранение, при неправильном может покалечить бросающего… – затем похлопала по плечу и пошла на обозначенную позицию.

– Прежде чем нападать подумай, как ты это сделаешь? Если они заподозрят какой-то обман, тот в считанные секунды здесь окажутся наездники, а с ними лучше лишний раз не сталкиваться. Вот держи… – с этими словами Кирукато протянул пистолет, – …вот здесь опускаешь рычажок, снимаешь с предохранителя и стреляешь, пули автоматически настроены на самую близкую цель! Грамотная разработка практична в ближнем бою, но имей в виду, если объект будет близко и в него выстрелить, то лучше отойти подальше, пули разрывные замараешься, – и на этом напутствие Кирукато отправился к обозначенному месту.

– В общем, если что мы рядом… наготове, – Баки обнял меня.

– Они будут с минуту на минуту, готовься, – проговорил Эйка и они ушли на свои позиции, я осталось стоять как дура посреди дороги, в одной руке бумеранг, в другой пистолет.

– За-ши-бись! – у меня было чёткое ощущение тупика. Что делать? Не знала. Как себя вести? Не представляла. Можно было потренироваться покидать хотя бы бумеранг, но кто-то должен был появиться с минуты на минуту и лишний раз подвергать себя смертельной опасности как-то не хотелось. Короче я была растеряна, но чтобы не светиться решила спрятаться за камнем:

Перейти на страницу:

Похожие книги