Читаем Её чудовище полностью

– А пусть кто-нибудь попробует войти без разрешения, – злорадно ответила Улиса.

Я не знала, что они сделали с мясником, да и не хотела знать, но ведьма не желала останавливаться на одной жертве. Она собиралась продать свой домик и покинуть город, как только откроют ворота, а до этого хотела хоть кому-нибудь отомстить… по-ведьмински.

– Уже попробовали, – кисло заметила я, поднимаясь из-за стола. Благодаря стараниям Барона и вновь работающему как надо амулету я больше не чувствовала себя хронически больной подопытной свинкой из кабинета врачевания какой-нибудь среднестатистической академии. Я была почти бодра, почти здорова… почти жива.

– Шелла! Ты давала обет помогать людям! – раздалось снизу громогласное. – Так помогай!

– Не было такого, – проворчала я, но поспешила к лестнице. – Я же не целительница, в конце концов. Чего он врет?

Капрал Сверо лежал грудью на прилавке и тяжело дышал. На его висках и лбу блестели капельки пота, а узкое худое лицо непривычно раскраснелось.

– Вы бежали? Что случилось? – искренне поразилась я. Сверо был не из тех, кто спешит. Казалось, он уже родился с уверенностью, что время его подождет. А спешка – неуважение к ускользающему мгновению.

Сегодня утром в его жизни было очень много неуважения.

– Полуночный Барон, – простонал капрал. Взять себя в руки и чуть смирить свою беспокойность ему удалось с трудом. – Барон явился утром в управление. Сразу отправился к командиру, и… он теперь работает с нами. По делу, ну… ты знаешь.

Я знала.

– Что в этом плохого? Он поможет быстрее найти проклявшего.

– Если будет кому искать. Барон чуть не выпил констебля Ивэна за невинную шутку. Парень просто хотел разрядить обстановку. Всего одним взглядом загнал Иветти в уборную, а ведь он уважаемый целитель! Командор отправил меня к тебе, чтобы узнать, есть ли какой-то способ усмирить этого зверя?

Я медленно и печально вздохнула. Если бы мне был известен подобный способ… Если бы существовал хоть один такой трюк, насколько проще стала бы тогда моя жизнь…

– Я оденусь. Ждите здесь, – устало велела нервному стражу.

– Думаешь, у тебя получится его успокоить?

Пожав плечами, я оставила капрала одного гадать, что же будет дальше и доживет ли конкретно он до завтрашнего дня.

Я и сама задавалась этим вопросом. Не представляя, как можно справиться с Бароном, я надеялась, что его удастся хотя бы усовестить… Вот как посмотрит он на меня, полудохлую, как вспомнит, ради чего в управление подался, да как перестанет бедных стражников тиранить…

* * *

С трудом добравшись до управления, я едва сумела вползти на второй этаж и доковылять до неприметной двери с облупившейся краской, за которой находилась местная столовая.

– Когда я уходил, он был там, – негромко доложил капрал, голос его был едва различим, почти полностью перекрытый моим хриплым, натужным дыханием и изматывающим стуком крови в ушах.

Дверь я открывала медленно, непонятно откуда взявшаяся паранойя обещала мне реки крови, горы трупов и веселого Барона посреди этого кошмара.

Веселый Барон на кухне и правда присутствовал.

Он сидел за одним из столов, лениво пил чай из огромной кружки и выглядел вполне довольным жизнью.

Пять стражников и один повар, вытянувшиеся по стойке «смирно» у стены, уже мысленно попрощались с жизнью.

Капрал за моей спиной, пробормотав что-то нечленораздельное, сбежал… вероятно, отправился докладывать обо всем командору. Ведь очень важно держать командующего в курсе дела, особенно если альтернатива – общение с человекоядным чудищем.

– А что здесь происходит? – спросила я, оставив без внимания спешную дробь удаляющихся шагов за спиной.

– Воспитательный процесс, – не поворачивая ко мне головы, ответил Барон. – Желаешь к ним присоединиться? Что-то мне подсказывает, что тебя тоже неплохо было бы слегка воспитать.

– Спасибо за предложение, но… в моем нынешнем состоянии… в такой стойке я выдержу не больше минуты, – ответила я, привалившись плечом к дверному косяку. Сердце мое лениво замедляло бег, дыхание постепенно выравнивалось.

– Что ты здесь делаешь?

– Спасаю стражников? – предположила я несмело, но вместо насмешливой колкости или обидной едкости получила почти серьезный вопрос:

– И как, спасешь?

Ответила так же серьезно:

– Если вы позволите.

Кажется, ответ был верным.

– Свободны.

Не верящие своему счастью стражи бросились к двери, почтительно огибая меня. Один даже умудрился похлопать по плечу и благодарно шепнуть «Спасибо».

Через несколько секунд в столовой не осталось никого, кроме меня и Барона.

– Чаю? – дружелюбно предложил он.

– А давайте! – согласилась я, едва добрела на дрожащих ногах до стола и обессиленно рухнула на стул напротив Высшего.

Барон щедро пододвинул мне свою кружку. Обычную, жестяную, какие можно было встретить, пожалуй, только в общественных столовых или вот в столовой городской стражи.

– Э…

– Второй нет, и я не знаю, где они здесь хранятся, а повара ты… спасла.

Я не спешила притрагиваться к кружке.

– Зачем вы над ними издеваетесь?

– Издеваюсь? Я возрождаю их боевой дух!

– Запугивая и унижая?

Барон прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излом. Мир своих законов

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы