Большинство магазинчиков и лавок Косой Аллеи сохранились в своём первозданном виде, какими Гермиона помнила их с детства. Она прикупила себе несколько мантий в бутике и попросила упаковать два красивых платья, которые планировала вечером подарить Джинни.
В стороне не осталась и лавка с письменными принадлежностями, к которым у Грейнджер была особенная страсть. В её кабинете было полным-полно перьев, чернил и различных блокнотов, в которых она редко что записывала, но всё равно продолжала их скупать.
На несколько минут Гермиона и Джинни забежали в магазин Джорджа, чтобы обменяться взаимными поздравлениями и оставить пару десятков галеонов, приобретя новые изобретения из мира вредилок. Что-то в этом было расслабляющее, хотя Гермиона и не считала трату денег одним из видов терапии.
— Гордрик Всемилостивый, — устало протянула Поттер. — Я уже не помню, когда в последний раз так много ходила по магазинам.
— Давай ещё зайдём в «Флориш и Блоттс», — умоляюще произнесла Гермиона. — Парочка книг и всё.
— Напротив открылась новая книжная лавка, — как-то странно ответила Джинни. — Давай я подожду тебя в кондитерской, а ты сама как-то разберёшься, потому что мои ноги не выдерживают.
— Ладно, — вздохнула девушка. — Тогда возьми мои пакеты, а я постараюсь побыстрее.
Джинни кивнула, взяла в руки все покупки Гермионы и быстро скрылась за дверью кондитерской.
Грейнджер подошла к большому магазину, который не шёл ни в какое сравнение с «Флориш и Блоттс»: огромные окна, в которых виднелись огромные книжные стеллажи и очень много волшебников, толпящихся у полок.
— «Угощение из зелени», — прочитала под нос Гермиона. — Не слышала более дурацкого названия.
Она распахнула двери и тут же пошатнулась. В магазине приятно пахло лавандой и ванильным печеньем. Что-то ёкнуло в сердце, а в горле образовался ком. Гермиона когда-то очень сильно любила лаванду, даже закладки для книг делала из засушенных цветов лаванды, но потом всё изменилось.
Девушка подошла к первому стеллажу и провела тонкими пальцами по корешкам книг, быстро читая названия себе под нос. На миг показалось, что тут были собраны все те книги, которые она когда-то любила и уже успела прочитать. Всё в этой лавке напоминало ей о том, что она когда-то любила.
Внутри всё выглядело так, словно она попала в дом, о котором когда-то мечтала. Тут были высокие книжные стеллажи, что должны были быть в библиотеке её дома и точно такие же кресла цвета кофе. Гермиона прикоснулась к серому пледу и закрыла глаза. Этот магазин был живым воплощением её давних представлений о семейном гнёздышке.
Когда-то девушка мечтала, что в её гостиной будет такой же мягкий плед, а в вазах будут стоять живые цветы. Но всё это осталось в далёком прошлом, о котором ей не хотелось вспоминать, потому что теперь в её доме был лишь чёрный диван, плед в клетку и никаких цветов.
Гермиона закусила губу и не заметила, как из глаз брызнули слёзы. Она подошла к окну, продолжая разглядывать мелкие детали интерьера, которые завораживали и вместе с тем заставляли сердце бешено колотиться в груди.
— Я могу Вам помочь, мисс? — к ней подошла миловидная девушка.
— Да… Я ищу книгу для себя, — робко ответила Грейнджер. — Простите за такой вопрос, но эта лавка не совсем похожа на обычный книжный магазин. Тут как-то слишком по-домашнему, что ли…
— Литература — это самый приятный…
— … способ игнорировать жизнь, — внезапно закончила реплику Гермиона. — Откуда Вы…
— Так говорит хозяин лавки, — улыбаясь ответила девушка. — Он считает, что человек должен найти в книгах своё убежище.Меня зовут Аманда, а Вы — Гермиона Грейнджер?
— Да, — совсем тихо ответила она.
— Тогда я знаю, что Вам нужно, — радушно заявила Аманда и бросилась к крайнему маленькому стеллажу. — Одну минуту.
— Что Вы говорите… — пробормотала Гермиона и последовала за девушкой.
Аманда протянула ей небольшой свёрток с красивым белым бантом. Грейнджер неуверенно приняла упакованную книгу и с непониманием посмотрела на девушку:
— Сколько я Вам должна?
— Это Ваш Рождественский подарок, мисс Грейнджер! Читая, Вы проживаете несколько жизней, но не забудьте прожить свою. С Рождеством, мисс Грейнджер!
Пока глаза Гермионы вновь заблестели от слёз, Аманда быстро упорхнула, оставив её одну. Грейнджер приземлилась на край дивана и дрожащими руками принялась разворачивать упаковочную бумагу. И как только её взору открылась обложка книги, она громко расплакалась.
Старенькая книга британской писательницы Шарлотты Бронте, которую Гермиона когда-то зачитала до дыр. Именно эту книгу она таскала за собой на все уроки, читая заученные строки под партой, и перечитывала даже после выпуска из Хогвартса. Из книги торчало несколько закладок, сделанных из засушенных цветов лаванды.
Гермиона открыла книгу на том месте, где была первая закладка и в глаза сразу же бросился выделенный текст.
Прав был Соломон, сказав: «Угощение из зелени, но при любви, лучше, нежели откормленный бык, но при нем ненависть».
— Угощение из зелени… — прошептала девушка, вытирая слёзы.