Читаем Её «Джейн Эйр» (СИ) полностью

Помимо выделенных строк, в глаза бросались и старые потёртые надписи, сделанные аккуратным мелким почерком.

«Салазар! Грейнджер, это самая отвратительная книга!»

«Ты сначала прочти её до конца, Малфой!»

«Мы будем общаться вот так? Записками между строк твоей идиотской магловской книги?»

«Я не буду с тобой разговаривать, пока ты не прочтёшь её.»

Кажется, что она просто забыла как дышать. Гермиона водила пальцами, по строчкам, которые сама когда-то старательно выводила, чтобы чернила не попали на напечатанный текст. Она уже не видела толпы волшебников, что топтались в нескольких шагах от неё, и не слышала всего этого шума. Все её мысли отправились в далёкое прошлое.

Гермиона выдохнула и перевернула страницы, открывая разворот на второй закладке из лаванды.

И безумна та женщина, которая позволяет тайной любви разгореться в своем сердце, ибо эта любовь, неразделенная и безвестная, должна сжечь душу, вскормившую ее; а если бы даже любовь была обнаружена и разделена, она, подобно блуждающему огоньку, заведет тебя в глубокую трясину, откуда нет выхода.

«И вот о чём мне это должно сказать?»

«Неужели тебя это не трогает? Неужели ничего не ёкнуло?»

«Нет.»

«Ты не умеешь лгать даже на бумаге.»

«Я не умею лгать тебе, Грейнджер.»

В её сердце начинали прорастать живые цветы этой самой лаванды в этот момент. Она позабыла о том, что её где-то в кондитерской ждёт Джинни, позабыла о том, что больше не следит за своими слезами, которые бесконтрольно стекали по щекам. Гермиона потянулась к следующей закладке.

Смотреть на него доставляло мне глубокую радость — волнующую и вместе с тем — мучительную, драгоценную, как золото без примеси, но таящую в себе острую боль. Удовольствие, подобное тому, какое должен испытывать погибающий от жажды человек, который знает, что колодец, к которому он подполз, отравлен, но все же пьет божественную влагу жадными глотками.

«А вот это мне нравится.»

«Неужели?»

«Мне доставляет радость смотреть на тебя, Грейнджер.»

— Мне тоже доставляло радость смотреть на тебя, Драко, — прошептала Гермиона. — И, как оказалось, это действительно подобно колодцу с отравленной водой.

Предпоследняя — четвёртая закладка, и очередные выделенные строки, которые больно отозвались внутри.

Я любила его очень сильно — сильнее, чем могла высказать, сильнее, чем вообще можно выразить словами.

«Я действительно тебе солгал. Это красиво.»

«Любовь — это всегда красиво, Малфой.»

«Я люблю тебя очень сильно — сильнее, чем могу высказать, сильнее, чем вообще можно выразить словами, Гермиона.»

И снова она не ответила ему. Его слова остались без ответа на этой страничке. Гермиона прикусила губу, прекрасно зная, какими будут выделенные строки на странице с последней закладкой.

— Спокойной ночи, моя… — он смолк, прикусил губу и торопливо вышел.

«Это прекрасная книга, моя… Очень жаль, что я так и не успел тебе этого сказать…»

Она громко захлопнула книгу и расплакалась. Гермиона даже не сомневалась в том, что он выбрал эти строки. Драко так часто её называл «моя». И он начал желать ей так спокойной ночи задолго до того, как она вручила ему эту книгу.

У них было всё, а он просто уехал, забрав книгу с собой.

У них было всё, а она просто позволила ему уехать, отдав ему свою книгу.

Хотя нет. Всё было совсем не просто.

— Добрый день, моя… — послышался бархатистый голос.

Гермиона повернула голову и посмотрела заплаканными глазами на Малфоя, который стоял в шаге от неё и тепло улыбался.

— Драко! — она вскочила со своего места, бросаясь на шею парню. — Ты вернулся! Ты жив! Ты…

— Я же обещал тебе, что вернусь, — он крепко прижал её к себе, вдыхая аромат кудрявых волос. — С Рождеством, моя Гермиона!

— Как же я соскучилась по тебе, — сквозь слёзы лепетала девушка. — Я так сильно соскучилась…

— Я знаю, — прошептал Малфой. — Я знаю, моя милая. Прости, что заставил ждать тебя.

— Я ждала тебя каждое Рождество…

— Теперь я всегда буду рядом с тобой, — он замкнул объятия и посмотрел в её глаза. — Я покоряюсь тебе…

— И ты владеешь мной, — продолжила Гермиона.

— Это твоя «Джейн Эйр», — Драко протянул ей книгу. — И это наша история.

Их любовь — это новый жанр литературы. О таком прежде не писали, но это очень красиво. Гермиона знала, что рассказы о любви могут быть грустными, печальными, счастливыми — любыми, но они всегда красивые.

Как первый снег, как цветущая лаванда, как тёплое ванильное печенье, как волшебное Рождество.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы