Читаем Её глаза (СИ) полностью

— Торин приказал мне разбудить девчонку. А я не знаю что делать.

— Я помогу.

Он наклонился над девушкой и легонько похлопал её по щекам. Она очнулась и со страхом посмотрела на него. В один миг она вскочила, и Фили от неожиданности потерял равновесие и упал. Она развернулась, и собралась было убегать, но что-то, вернее кто-то преградил ей путь. Это был Торин. Он проверил, как остальные развели костер, и направлялся к Бильбо проверить как девушка, как вдруг она врезалась в него и упала бы, не схвати он её за руку.

— Пустите меня! — она что есть сил вырывалась.

— Успокойся! Мы не причиним тебе вреда. — Торин старался, чтобы его голос звучал ровно, но после разговора с Гендальфом это было не так уж и легко.

Девушка посмотрела на гнома с недоверием, но все же перестала вырываться.

— Вот и хорошо. Фили, отведи её к остальным и накорми. Потом мы поговорим.

— Ладно, дядя. — Он подошел к девушке. — Пойдем. Тебе нужно поесть. — она немного подумала и пошла за Фили.

Бофур насыпал девушке юшки и с улыбкой подал ей миску. Она взяла её и начала медленно есть. Когда она закончила подошел Торин.

— Итак. А теперь расскажи нам как тебя зовут, откуда ты, и как оказалась в лесу.

— Меня зовут Элия. — начала девушка. — Я жила на ферме с отцом и братьями. Однажды ночью меня разбудил брат и сказал чтобы я выбиралась из дома и быстро бежала в лес, куда подальше. Я начала его расспрашивать и вдруг снизу раздался ужасный рев и грохот. Я испугалась, а он сказал чтобы я убегала. И добавил что я мала ростом и они вряд ли меня заметят. Я так и не поняла кто заметит. Но он отвел меня к заднему выходу и приказал бежать. Я не могла его ослушаться и побежала. Когда я отбежала достаточно далеко я оглянулась и увидела… — она остановилась. Видно было что ещё немного и она заплачет. — Я увидела троллей. Они были большими я испугалась и хотела вернутся, но отец увидел и жестами приказал мне не делать этого. И я побежала. Я не видела ничего перед собой. — слезы начали литься из её глаз. — я не знаю что с ними и где они. Но я могла вернутся и помочь, но я просто убежала. И теперь все они наверное уже мертвы. — она зарыдала.

Бофур мягко обнял её за плечи и начал успокаивать. Балин подошел к Торину.

— Торин. Мне конечно может показаться, но учитывая где мы её нашли и что она рассказала… Ты не думаешь что это то же место?

— Я думал об этом, Балин. Я отправил Кили и Фили охранять лошадей. Думаю мы услышим если тролли будут рядом.

Вдруг они услышали крик. Что-то похожее на «Отпусти его». Торину не нужно было много думать чтобы узнать голос племянника.

— Черт. — выругался он. — Вставайте надо выручать Фили и Кили.

— Но как же Элия?

— Бильбо, останься с ней! — ответа не последовало. — Мистер Бэгинс!

— Он пошел отнести парням поесть. — растеряно ответил Бофур.

— Только этого нам не хватало! Ну почему когда что-то случается этот проклятый хоббит тут как тут?! — Торин был зол. Его племянники в опасности, опять нужно спасать взломщика да еще и девчонку придется оставить одну. — Сиди здесь и никуда не уходи! Поняла?

— Да. — она была напугана. Куда они идут?

— Вперед!

Когда они ушли Элия осталась сама у костра. Она немного боялась того гнома поэтому не рискнула ослушаться. Но когда крики смолкли ей стало страшно. Её одолевало скверное предчувствие. Когда она очнулась её сразу отвели к костру и она не смогла разглядеть где она. Но место казалось ей знакомым. Она медленно встала и пошла в том направлении куда убежали гномы. Было темно и она мало что видела. Вдруг она споткнулась и упала. В темноте она нащупала на земле что-то маленькое. Она села и поднесла вещь к глазам.

— Нет… — только и смогла сказать она. В руках у неё оказался медальон который она не могла ни с чем спутать. Это был медальон её матери который носил Дир, её брат. — Этого не может быть. — она оглянулась. Она споткнулась о развалины своего дома, сожженного дотла. — Нет…

Она упала и зарыдала. Она забыла о гномах и обо всем на свете. Все заполнила невыносимая боль…

========== Часть 2 ==========

Торин растирал запястья чтобы избавится от следов веревок.

— Зачем ты уходил? — спросил он у Гендальфа.

— Узнать что впереди.

— А зачем вернулся?

— Посмотреть что сзади. — старый волшебник улыбнулся.

— Хорошо что вы все живы.

— Не благодаря хоббиту.

— Но он весьма удачно тянул время. Вы до этого не додумались.

Они направились в сторону лагеря. Всю дорогу Двалин недовольно поглядывал на Бильбо. Он тяжело воспринял его слова о паразитах. Зато Фили и Кили, казалось, эта ситуация только забавляла. Но когда они пришли к лагерю было не до смеха.

— Куда она делась? Я ведь приказал этой девчонке никуда не уходить.

— Элия!

— Ты где?!

— Черт! Ну где она? — он был зол. Не хватало ему еще одного вечно попадающего в передряги члена похода.

— Торин я нашел её! — голос Кили доносился от дома фермера.

Все направились туда и с облегчением вздохнули когда увидели что она сидит возле Кили живая и невредимая.

— Я ведь велел тебе никуда не уходить! Почему ты ослушалась? — голос Торина срывался на крик.

Перейти на страницу:

Похожие книги