Читаем Её сказочный волк (ЛП) полностью

Ветеринар откашлялся.

— Мы хотели бы оставить Иезавели на часок. Мы хотели поставить ей капельницу от обезвоживания и убедиться, что ее водный баланс пришел в норму. Это не должно занять больше времени.

Зандер оторвал взгляд от Изабель и кивнул.

— Конечно. Делайте все, что нужно, доктор, и спасибо.

С кивком ветеринар ушел в заднюю комнату, и Зандер подошел к столу регистратора.

— Вот мой номер телефона. Я буду поблизости до назначенного времени, и, пожалуйста, немедленно позвоните мне, если обнаружите, что что-то еще не так.

Изабель схватила сумку и взяла ключи от машины.

— Ну, я рада, что все хорошо закончилось. — Она кивнула администратору, а затем Зандеру. — Позаботьтесь об этой маленькой неряхе.

— Подожди... — позвал он ее. — По крайней мере, позволь мне купить тебе обед или чашку кофе, или еще что-нибудь.

Она заколебалась. Те же самые возможности, которые вращались в ее голове, теперь нашли пристанище в ее животе.

Хм, это не обязательно. Я поступила так, как поступил бы любой на моем месте.

Он усмехнулся.

— Должно быть, ты только приехала в Голливуд. Никто здесь ничего не делает без скрытого мотива.

 Иззи увидела его усмешку, и подняла подбородок с ухмылкой.

— Я родилась и выросла здесь, и у меня никогда не было скрытых мотивов.

— Упс. — Он усмехнулся. — Прошу прощения. Добрые самаритяне существуют, но ты должна признать, что они редкая порода.

— На этом мы можем согласиться.

Его ответная улыбка заставила задрожать ее колени, и она положила ладонь на ручку двери для прикрытия.

Как будто он знал, его улыбка стала еще шире.

— Итак, что скажешь? Позволишь мне купить тебе обед за то, что помогла Иеззи найти дорогу домой?

Некоторое время Изабель рассматривала его, а затем кивнула.

— Когда ты так просишь, как я могу сказать «нет»?

— Отлично. — Зандер потянулся к ручке двери, и их руки соприкоснулись на секунду. Иззи устало вздохнула, и облизнула губы, отступая, чтобы позволить ему открыть ей дверь.

— Итак, Добрый Самаритянин. У тебя есть имя? — вновь усмехнувшись, спросил он.

— Изабель.

— Изабель, — повторил он. — Красивое имя, для красивой женщины.

Ее щеки покраснели, и она была уверена, что и уши тоже.

— Ладно, давай без банальностей. Я ценю твою благодарность, но нет необходимости увлекаться.

— Понял. — Он наклонил голову, усмехаясь. — Тем не менее, банально или нет, это не делает его менее справедливым. Ты красивая леди с красивым именем.

Она снова вздохнула. Ничего, кроме истинной благодарности, поэтому она кивнула.

— Благодарю. Я оценила комплимент.

— Итак, где бы ты хотела поесть? Поблизости немало разнообразных ресторанов.

Она пожала плечами.

— Если платишь ты, то тебе и выбирать.

Он улыбнулся.

— Я знаю отличное место.

Глава 4

Когда они шли, Зандер изучал профиль Изабеллы. Изгибы ее лица и мягких губ, и то, как ее волосы падали на плечи, словно толстый темный шелк. Что-то тянуло его к этой женщине. Это было больше, чем просто ее запах или виляние бедер и пышное, полное тело. Она шла бок о бок с ним, достаточно близко, чтобы прикоснуться, но он не решался. Эта женщина была совершенно незнакомой, но его внутренний волк подкрался к поверхности, проснулся и вышагивал.

— Ты был раньше в этом месте? — спросила она, наклоняя голову, чтобы посмотреть на него.

— На Сансет-Стрип? — Он пожал плечом. — Да, периодически бываю.

Веселье горело в ее карих глазах, даже, когда губы растянулись в улыбке.

— Я имела в виду место, куда ты меня ведешь. Как ты его назвал?

Зандер усмехнулся.

— Закусочная. Лос-Анджелес любит подобное, поэтому мой приятель создал свою собственную после посещения старинной закусочной, которую до сих пор можно найти в задней части магазина «Five and Dime». (Прим. пер.: аналог наших магазинов в стиле «Fix Price»). Столешницы формайка (прим. пер.: фирменное название прочного жаростойкого пластика одноименной компании; часто используется для покрытия кухонной мебели), музыкальный автомат, «Яичные сливки» (прим. пер.: молочные коктейли с газировкой и сиропом), даже официантки в клетчатой форме. Это довольно круто, и еда хорошая.

— Хорошо, надеюсь, и вправду хороша. Я не совсем похожа на девушку, предпочитающую салаты.

Он рассмеялся.

— Хорошо, потому, что мы уже пришли. Закусочная.

Зандер открыл дверь, и Изабель вошла первой.

— Ох, ничего себе! Ты не шутил. Это место похоже на прыжок в прошлое.

Она улыбнулась ему, но когда кухонная дверь распахнулась, ее глаза следовали за официанткой, когда она отдавала заказ. Ее усмешка расширилась.

— Ох, черт, чтобы ни было на этом подносе, пахнет потрясающе!

— Я же сказал. Здесь потрясающее меню. Любой вид вкусняшек, которых могла бы ты захотеть и многое другое. Мой любимый: «Кинг-Конг». Убийственный тройной сэндвич с жаренным сыром, помидорами и кусочками бекона. — Зандер кивнул. — Лучшее из того, чем я его запивал — шоколадный молочный коктейль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы