Читаем Её сладкая порочная улыбка (ЛП) полностью

Её сладкая порочная улыбка (ЛП)

- Принцесса, - голос Драко раздался в тишине, в опасной близости от места, где она пряталась - Я знаю, что ты где-то здесь, - Гермиона приглушила свои рваные вдохи. Он явно наслаждался этим. - Выходи. Выходи, где бы ты ни была... ________________________________ Сиквел к Его прекрасный и манящий взгляд (His Beautiful, Haunting Eyes)

Автор Неизвестeн

Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика18+

========== Пролог. Глава 1. ==========

Ей показалось, что она увидела кого-то знакомого, лениво стоявшего среди моря людей на танцполе.

Вспышка светлых волос промелькнула рядом. В следующий раз она возникла справа от нее.

— Мисс Грейнджер? — ее взгляд остановился на стоявшем перед ней человеке в зеленом. Мистер Василий Крам, дядя Виктора. Высокий худощавый мужчина небрежно держал бокал в своей правой руке, лениво перекатывая красную жидкость по дну. Она была уверена, что снова погрузилась в состояние паранойи, видя вещи, которых на самом деле не существовало.

Словно ее глаза играли с ней в какое-то мрачное подобие фокусов.

Это происходило все чаще и чаще в последние дни.

Она, извиняясь, покачала головой, затем кивнула, чтобы мистер Крам продолжил.

— Как я и говорил, — он прочистил горло, — наша семья довольно известна в Болгарии. Я говорю от лица всего клана Крамов, чтобы напомнить вам, что отныне вы должны следить за своими действиями…

Снова он, парень со светлыми волосами, но она не была уверена. Девушка потерла глаза ладонью.

— Мы не можем допустить, чтоб вы испортили безупречную репутацию нашей семьи своим вниманием к… эм… Своей связью с Гарри Поттером…

— Прошу прощения? — она недоверчиво уставилась на него, застигнутая врасплох внезапным оскорбительным заявлением. Как груб был этот человек. — Гарри Поттер является моим лучшим другом. Что вы подразумеваете под связью? — спросила она.

— Вы знаете, что я имею в виду.

— Нет, я боюсь, что нет. Почему бы вам не просветить меня? — холодно сказала она.

Он снисходительно смотрел на нее.

— Виктор, возможно, принял вас, но это не значит, что мы сделали то же самое. Поэтому, пожалуйста, поступайте соответствующим образом и воздерживайтесь от всего этого… — он махнул рукой, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. — Отвратительные дела с известными людьми.

Она сжала кулаки в гневе.

— Да, хорошо, благодарю вас за напоминание, Василий, — сказала она сквозь зубы. Ее сарказм не пропустили мимо ушей: мужчина пренебрежительно взглянул на нее, прежде чем исчезнуть в толпе. Ей действительно хотелось бросить проклятье в болгарина, но она знала, что это вызовет только проблемы, поэтому остановилась.

Гермиона глубоко вдохнула, сосчитала до десяти и взяла еще один бокал вина с подноса, плававшего вокруг гостей в красиво оформленном зале.

Вино горчило на ее губах. Эта помолвка приносила ей одну головную боль. Все было совсем не так, как она ожидала. Ее раздражали все эти элегантные и самоуверенные люди, что пришли сюда лишь для того, чтобы похвастаться своими деньгами и статусом.

Если бы она могла поступить по-своему, то и ноги ее не было бы на такой вечеринке, но Крамы настояли. И они же настояли на том, чтобы она проводилась в Болгарии, и Гермиона праздновала свою собственную помолвку с людьми, которых почти не знала.

Хорошо, что Гарри обещал прийти.

Связь с Гарри Поттером? Серьезно? — мысленно фыркнула Гермиона.

Она поймала взгляд Виктора, когда он разговаривал с кучкой гостей — без сомнения, фанатиков квиддича. Он ухмыльнулся ей и прошептал: «Я люблю тебя», прежде чем продолжил свой бесполезный разговор с толпой.

Она знала, что ему неудобно от всего этого внимания, но он справлялся с тем, чтобы притворяться, будто ему было интересно. Он был профессионалом в этом деле. С другой стороны, она была в этом ужасна. Некоторое время назад она пыталась общаться, но решила полностью отказаться от этой затеи, когда все разговоры сводились к высшему обществу.

Ей придется терпеть это каждый день, как только они поженятся.

Она вздохнула и снова посмотрела на Виктора.

На днях ей придется это сказать. Святой Мерлин, они были помолвлены. Она не должна откладывать что-то настолько тривиальное, как «Я тоже тебя люблю».

Избегая большего количества завистливых женских взглядов, направленных на нее, Гермиона вышла за пределы огромного зала на балкон, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Как только она оказалась на улице, то сразу же прислонилась к перилам и устремила свой взгляд на звездное небо. Воздух был холодным, но он приятно остужал после духоты огромного зала.

— Ты в порядке, Гермиона? — раздался голос.

— Да, просто немного устала.

По крайней мере, Гарри был здесь.

— Ты опоздал, — сказала она обвинительным тоном. Он усмехнулся.

— Почему ты здесь? Ты ведь должна быть внутри, общаться, — он прислонился к перилам рядом с ней.

Она громко фыркнула.

— Они думают, что я ищущая внимания шлюшка.

Гарри усмехнулся.

— Это уже случалось с тобой однажды, на четвертом курсе. Делай то же, что и всегда — игнорируй их. Они не стоят того.

На ее губах заиграла маленькая улыбка. Он был прав. Она не может позволить этим богатым снобам задеть ее.

Они ничего не говорили в течение долгого времени, но все было в порядке. Его молчание было утешительным, успокаивающим. Без слов. Только его присутствие. Достаточно, чтобы она знала, что он был рядом. И сейчас она действительно нуждалась в нем.

— Я все еще слышу его голос порой.

Перейти на страницу:

Похожие книги