— Для этого тебе понадобится сострадание и любовь, дорогой, — сказала она в насмешливой сладости. — Я думаю, это дисквалифицирует тебя.
Пит снова засмеялся и довольно нежно уставился на неё.
— Ты был прав, мой мальчик! Она злющая! Идеальная женщина, чтобы поставить тебя на место, этакого высокомерного засранца!
— Мало того, старик. Она ещё и работает Несуществующей, — сказал Драко с оттенком гордости в голосе.
— Разве это не великолепно? — ответил Пит, выглядя искренне впечатлённым. Гермиона сильно покраснела и уставилась в пол. — О, да, я вспоминаю сейчас! Ты работаешь над Деноворумом, не так ли?
Несмотря на свою нервозность, ей удалось жестко кивнуть.
— У тебя есть девушка, сынок, — сказал он Драко, — скромная, красивая, злющая и умная. Надеюсь, вы пригласите меня на свою свадьбу.
Гермиона поморщилась, когда Пит подмигнул Драко.
Драко ухмыльнулся и очаровательно уставился на нее.
— Мы пригласим, верно, принцесса?
Гермиона внезапно почувствовала, как будто в её животе рождаются маленькие бабочки.
Она должна была злиться на него, а не вести себя как больная дура!
Пит наконец встал со своего места и поправил костюм.
— Я пойду. Оставлю двух влюблённых поговорить и помириться. Давай продолжим нашу деловую беседу завтра за обедом, а? Мой помощник отправит тебе сову.
Драко кивнул и пожал руку.
— Приятно познакомиться, мисс Грейнджер, — он улыбнулся и ушёл.
Гермиона смотрела в пустоту ещё несколько минут, всё ещё обрабатывая собственные мысли. Она не могла поверить, что только что встретила Питера Ван Бонэма. И он считал её умной!
Теперь она могла умереть счастливой женщиной.
Внезапно в просторном офисе стало очень тихо — они остались только вдвоем. Гермиона почувствовала неловкое напряжение и вспомнила, что всё ещё была в кабинете Малфоя, в его руках. Она вырвалась от него в смущении.
Он был равнодушен ко всему этому. Его глаза были сосредоточены на стеклянном флаконе на его столе. Драко потянулся к нему и приступил к тщательному осмотру.
— Ты действительно сделала это… — пробормотал он больше себе, чем ей.
— Я обыграла тебя, не так ли? — громко сказала она, вспоминая свою цель еще раз. — Должно быть, неприятно осознавать, что твой план заточить меня в поместье не сработал.
Ей понадобилось двадцать четыре минуты и три секунды, чтобы создать зелье, которое выводило алкоголь из организма — примерно на пятнадцать минут и пятьдесят три секунды меньше, чем фактическое время, необходимое для выполнения такой сложной задачи. К её облегчению, ей удалось спасти всех благодаря чистой удаче и ужасной решимости.
После этого она хотела вернуться в поместье, чтобы выплеснуть зелье на его раздражающе красивое лицо. Но к тому времени она была совершенно не в себе, поэтому решила вернуться в другой день.
Так что теперь она была здесь, злорадствуя, но у этого засранца не хватило даже приличия выглядеть обеспокоенным.
— Ты всегда была слишком умна для своего же блага, Грейнджер, — он растянулся на своем месте, схватил несколько свитков пергамента и начал читать их. — Я бы не совершил ошибку, недооценив тебя снова… как в прошлый раз. Всегда есть план Б.
Если это вообще было возможно, она ещё больше разозлилась от его очевидного равнодушия.
Гермиона хлопнула ладонями по столу, вырвав пергамент из его проклятых рук и порвав чёртовы листы, пока они явно не стали слишком маленькими, чтобы их можно было разорвать. После чего она бросила конфетти из пергамента перед его лицом и сожгла их в воздухе своей палочкой. Они превратились в пепел, прежде чем достигли его кожи.
Он даже не вздрогнул.
— Просто сообщаю тебе, что случится с твоим планом Б, — сказала она раздражённо.
— Неужели? — он усмехнулся, откинувшись на спинку стула и слегка наклонив голову. — Тогда я должен сказать тебе — я ожидаю, что ужин будет готов к семи.
Ради всего святого!
— Прекращай рассказывать людям бредни, сволочь! Я не твоя девушка!
— Конечно, нет. Ты моя жена.
Гермиона издала раздражённый крик и пробормотала ругательства, а затем захлопнула дверь кабинета достаточно громко, чтобы её услышали за десять миль.
Она не видела злой блеск его глаз, когда ушла.
***
— Поттер, — сказал он с такой же ненавистью, что и к Виктору Краму.
Всё-ещё-живой-мальчик поправил оправу своих очков, заказал два напитка у бармена, у которого, как ни странно, было «красиво» шрамованное лицо. Когда напитки достигли их стола, Поттер немедленно вручил ему один. Драко с подозрением уставился на стакан с коньяком перед собой, а затем снова посмотрел на Поттера.
— Малфой, — ответил он тем же отталкивающим тоном, что и Драко.
— Чем я обязан этому… — его лицо исказилось в отвращении, — удовольствию?
Это действительно стало шоком, когда Поттер однажды спросил его, могут ли они встретиться в пабе в одном из самых тёмных уголков Лютного переулка. Драко беспокоила явная дерзость человека, смело наступающего на вражескую территорию.
— Я хотел задать несколько вопросов, — небрежно сказал Поттер.
— В пабе бывшего узника Азкабана в Лютном переулке? — он поднял бровь.
— Я хотел избежать репортеров, — сказал он смущённо.