В этот момент Гермиона поклялась, что где-то на вращающейся Земле свиньи летят к огромному голубому небу… потому что Драко Малфой на самом деле улыбнулся.
Это была очень маленькая улыбка, едва дёрнувшая левую щёку. Она почти подумала, что придумала это, потому всё исчезло в мгновение ока, и он снова вернулся к созерцанию двери. Это не было похоже на жестокие, садистские ухмылки, которые он обычно показывал миру. Это было реально.
Одна крошечная улыбка от него, и её колени стали подгибаться.
Чёрт.
Как будто его улыбки было недостаточно, она почувствовала, как он слегка сжал её руку в жесте ободрения. Она была так потрясена и удивлена внезапной нехарактерной добротой, что даже не заметила, как двойные двери открылись.
— Добро пожаловать, — сказал глубокий, хриплый голос.
Гермиона оторвала взгляд от Драко и почти упала в обморок.
Голос принадлежал старику, дворецкому, одетому в традиционную форму дворецкого, в комплекте с белыми перчатками. Её челюсть опустилась так низко, и она была уверена, что та коснется земли.
Она услышала небольшой треск и брызги конфетти в воздух.
Несколько человек в чёрно-белых одеждах горничных стояли позади дворецкого, ожидая их. Они образовали две прямые линии, создавая путь к парадным лестницам, лицом друг к другу. Они одновременно мастерски поклонились. Гермиона не могла перестать пялиться на них.
Служанки? У Малфоев?
— Лорд и леди Малфой, добро пожаловать в поместье Малфоев, — сказали они в полной гармонии.
Л-леди Малфой?
— Сюрприз, — прошептал Драко ей на ухо. Затем она почувствовала его руку на своей заднице, а затем легкий толчок вперед. Если бы это был какой-то другой случай, она бы ударила его кулаком прямо по его несносному лицу, но в данный момент она была слишком озабочена.
Все были спокойны. Все взгляды были обращены на неё.
— Э-э… привет.
Что, чёрт возьми, она должна была сказать?
Он ухмыльнулся, когда Гермиона с трудом отошла от него на несколько шагов. Конечно, с небольшим толчком. Нет, он не просто лапал её. Он на самом деле мог чувствовать её пылающее лицо, когда она нервно стояла перед всеми. Она повернула голову к нему, молча прося его о поддержке, на что он ответил своей лучшей самодовольной улыбкой. Мерлин, он действительно наслаждался досадливым раздражением Грейнджер.
Кроме того, по традиции слуги приветствовали нового лорда поместья и его жену.
После нескольких минут молчания он громко прочистил горло, заставив Гермиону вздрогнуть.
— Я… э-э-т… спасибо всем, — она задыхалась. Он не мог не посмеяться над её страданиями.
Она была просто очаровательна.
***
Это был прекрасный солнечный день в палисаднике Поттеров. Миссис Поттер в это время стояла на коленях над клумбой с разноцветными цветами, копая яму лопатой странной формы, похожей на деформированную голову домашнего эльфа. На её необычном лавандовом платье была грязь. Длинные светлые волосы, выделенные розовыми прожилками, были завязаны в грязный пучок, а на носу и щеках тоже были маленькие грязевые разводы.
Она выглядела очень симпатично — на самом деле ошеломляюще — но Гарри не собирался обдумывать это прямо сейчас.
Он хотел ответов.
— О, привет, Гарри, — поприветствовала она своим естественно мечтательным голосом. Однако она не встала, чтобы обнять и поцеловать его, как обычно это делала. Должно быть, она заметила его кислое настроение. — Боюсь, мои руки грязные, и я не могу…
— Малфой забрал её, — тихо сказал он. Он закрыл глаза, чтобы сдержать свои бушующие эмоции, угрожавшие вырваться на свободу и снова омрачить его. — Ты убедила меня не посылать его в Азкабан, а он просто… забрал её.
Она ничего не ответила, даже не выглядела испуганной. Вместо этого она просто спрятала корни странного растения в яму, которую вырыла. Гарри ждал, сжимая и разжимая кулаки.
— Я рада, что ты послушал меня, когда я сказала тебе отправить Гермиону в Хогвартс. Я немного волновалась за неё, когда увидела её после вашей маленькой ссоры. Ей там было спокойно. Хогвартс сделал ей много хорошего, ты зна…
— Я чертовски прекрасно знаю, что ей было хорошо! — Гарри резко откинулся назад. — Я хочу знать, почему мы не арестовали причину, по которой она чувствовала себя плохо первым же делом!
Луна только проигнорировала его внезапную вспышку гнева и безмятежно улыбнулась ему. Это застало его врасплох на мгновение, но ни на йоту не уменьшило гнева.
— Ты собираешься объяснить или… — начал он сквозь стиснутые зубы. — Просто скажи мне, что происходит!
Он ничего не мог с собой поделать. Он всё ещё волновался, зная, что Гермиона теперь находится в поместье Малфоя, одна и без защиты. Что, если она закончит, как Рон? Он не мог вынести мысли о потере лучшего друга снова.
— Я знаю, как ты волнуешься, — спокойно сказала Луна. — Это совершенно нормально…
— Ты? — громко спросил он раздраженно. — Есть ли у тебя идеи…
— Гермиона в безопасности, я уверена, — сказала она со всей уверенностью, он был почти готов ей поверить. — Драко будет держать её в безопасности.
— Правильно, ведь он проделал такую хорошую работу в прошлом, — пропел он с сарказмом.