Как только он удалился на кухню, Фрэнсин вскочила, чтобы рассмотреть орхидеи получше. У Вудалла была замечательная коллекция; некоторые из этих цветов ей доводилось видеть только в книгах, и она почувствовала зависть – ведь самой ей никогда не удавалось выращивать орхидеи с таким же успехом, которого когда-то добивалась ее мать.
– Вот, прошу вас. – Вудалл вошел в оранжерею, неся небольшой поднос, который он поставил на стол. – Итак, миз[12]
Туэйт…– Зовите меня Фрэнсин, – сказала она и взяла у него чашку, жалея о том, что приняла его приглашение выпить чаю. Царящая в оранжерее влажность прямо-таки удушала.
– Фрэнсин, почему вы хотите поговорить со мной?
Откашлявшись, она ответила:
– Давайте я сразу же перейду к делу. Я хочу знать, что произошло с моими братом и сестрой. Мне
Надо отдать Сэму Вудаллу должное – ее отказ от церемоний и прямота ничуть не обескуражили его.
– Но почему сейчас? Ведь они утонули пятьдесят лет назад.
Фрэнсин уставилась на свою чашку, собираясь с мыслями.
– Я только что узнала об этом, но не помню, что тогда произошло. Думаю, тогда меня там не было.
– Да нет же, вы там были, – сообщил Вудалл. – Но немудрено, что вы ничего не помните, ведь тогда вам было лет пять или шесть, не больше.
– Пять.
Какое-то время он смотрел на орхидеи, потирая губу под носом, затем сказал:
– Я помню те вечер и ночь так ясно, будто это было вчера; ваша мать вызвала меня, потому что не могла найти вас троих. Младенца-сына, старшую девочку… Не могу припомнить ее имя. Она была такая непоседа, чудесная девчушка с рыжими волосами и веснушками.
– Бри, – проговорила Фрэнсин, и от печали у нее защемило сердце. – Ее звали Бри.
– И, разумеется, вас.
– Что? – Фрэнсин изумленно уставилась на старика. – Должно быть, это какая-то ошибка…
– Никакой ошибки. Ваша мать не могла найти вас, вашего брата и вашу сестру. Мы искали везде, но обнаружили вас троих только наутро, в колодце.
–
– Но это правда. – Морщинистое лицо Вудалла сморщилось еще больше. – Это было самое печальное зрелище, которое я когда-либо видел. Вы и ваш маленький брат находились в бадье. Вы обхватили его руками и держали так крепко, что нам пришлось потрудиться, чтобы их разжать. И только подняв бадью, мы увидели Бри… Просто копну рыжих волос в воде внизу.
Он замолчал, откашлялся и продолжил:
– Сперва мы подумали, что все вы мертвы. Вы сидели в бадье так неподвижно, с закрытыми глазами… И в этом колодце стоял могильный холод, несмотря на то, что тогда была середина лета. Однако вы выжили… Ваша мать побелела, как привидение, когда мы вытащили вас двоих, но продолжала держать себя в руках. Как будто она уже ожидала самого худшего и приняла этот удар судьбы. Однако, когда мы нашли Бри, она не выдержала. – Он покачал головой, вспомнив, как это было, и по его горлу прошел спазм. – Она просто сломалась прямо у нас на глазах. Я никогда не забуду, как она кричала.
Дрожа от холодного ужаса, Фрэнсин выдавила из себя:
– Моя сестра Мэдлин выдвинула довольно нелепую теорию о том, что их убил наш отец.
– Возможно, – сказал Вудалл. – Это, разумеется, была одна из версий, которую мы рассматривали, но мы могли исходить только из тех фактов, которые были нам известны, и присяжные на коронерском следствии вынесли вердикт, что это был несчастный случай.
Фрэнсин немедля ухватилась за нотки неуверенности, прозвучавшие в его тоне:
– Но сами вы так не думаете.
Вудалл медленно покачал головой.
– В тот вечер в Туэйт-мэнор произошло нечто большее, чем утопление ваших брата и сестры. – Он сделал глоток чая, затем подался вперед, уперся руками в колени и, прищурив глаза, погрузился в воспоминания. Похоже, на него совсем не действовали влажность и духота.
Фрэнсин ждала, напряженная, словно натянутая струна.
– Почему вы решили, что это не несчастный случай? – спросила она наконец.
– На эту мысль меня натолкнули кое-какие нестыковки. Все это было очень странно. Сперва казалось, что у нас на руках имеются два маленьких трупа и их пропавший отец, но, когда мы нашли вас троих в колодце и ваша мать пошла за остальными девочками, оказалось, что пропали и они. И мы возобновили поиски, обыскали дом, прочесали лес. – Он вздохнул, потом пожал плечами. – Логичнее всего было предположить, что ваш отец убил Бри и Монтгомери, а затем сбежал, забрав с собой остальных трех детей, и именно так мы и полагали, пока присяжные не вынесли вердикт об утоплении вследствие несчастного случая. В пользу этого вывода говорило то, что ваш отец обожал этого мальчика и ни за что не причинил бы ему умышленный вред. Но было также известно, что вас, девочек, он ненавидит, так что с какой стати ему было забирать с собой трех из своих дочерей? Назло жене? Все знали, что это был несчастливый брак, и у них в тот вечер явно произошла ужасная ссора, поскольку Элинор была вся в синяках.
Он взглянул на Фрэнсин, проверяя, как она реагирует на эту информацию, которую ей наверняка больно слышать. Фрэнсин смотрела на него с бледным лицом, на котором читался страх.