Конечно, она по-дружески общалась с отчимом, да и к жениху Нитты относилась неплохо. Но вот дружить с леди, отнявшей у нее самого лучшего друга категорически не хотелось. Причины этого сидели так глубоко внутри, что даже себе Эйрика не собиралась в них признаваться.
Проще всего было бы не возвращаться на север, но она уже дала слово. А лучше бы осталась здесь, и бороздила моря до самой старости. Только уже не на торговом судне, а на каком-нибудь другом. Отправиться искать далекие земли, или обогнуть весь земной шар, что может быть интереснее! Для женщины закрыто в этом мире слишком многое, но любые двери можно открыть, если выдать себя за парня. Ограничений гораздо меньше, да и воспитывать особо не пытаются.
Внезапно, где-то неподалеку послышался громкий шорох. Эйрика затаила дыхание, и осторожно вытянула за рукоятку нож. Ей показалось, что поблизости бродит крупный зверь. Его движения сопровождались хрустом веток, и негромким то ли ворчанием, то ли поскуливанием. Скорее всего, он просто ходит сюда на водопой. Главное, чтобы не на охоту.
Сердце учащенно заколотилось, а все чувства обострились до предела. Собственное убежище показалось теперь слишком хлипким и ненадежным. Но убежать в темноте далеко не получится, так что лучше оставаться на месте, и сидеть как можно тише.
Зверь, тем временем, добрался до воды, и принялся жадно пить. Эйрику понемногу начало разбирать любопытство. Может выползти и выглянуть из-за скалы? Хоть одним глазком посмотреть, кто здесь водится. А потом так же тихо вернуться обратно?
Внутреннее чувство говорило, что идея не из лучших, но она уже начала медленно выбираться наружу. Так аккуратно, еще аккуратнее. Под коленкой предательски треснула ветка, и звуки водопоя тут же затихли, сменившись негромким воем.
Прекрасно осознавая, что стоило бы двигаться в противоположную сторону, Эйрика выглянула из-за скалы. В лунном свете, у ручья различался тощий силуэт, напоминающий ручную обезьянку, только большую. Теперь вой больше походил на жалобное поскуливание.
Девушка высунулась еще сильнее, и внезапно поняла, что за «зверь» ее испугал. После пережитого напряжения, внутри что-то дрогнуло, и она звонко рассмеялась, ощущая, что нужно дать выход эмоциям.
От внезапного звука «зверь» дернулся, и свалившись в ручей, видимо попытался уплыть. В силу несоответствия размеров, ему это не удалось, а у девушки случился новый приступ смеха. С трудом взяв себя в руки, она вышла из своего убежища, и на чуть подгибающихся ногах приблизилась к воде.
– Ну что, освежился? – произнесла она, широко улыбаясь, и протянула руку.
Глава 19. Перемирие
Нотт, а это был именно он, с готовностью вцепился в протянутую ладонь, принимая помощь.
– И не надо было так пугать, я только пришел набрать воды, – зубы его стучали, а в голосе отчетливо слышалось облегчение. – Не думай, что источник принадлежит только тебе.
– Да пожалуйста, пей сколько влезет, – пожала плечами Эйрика. – Только в следующий раз вой потише, а то спать мешаешь.
– И вовсе я не выл! – вспылил юноша, – Просто… ээм… напевал себе под нос.
Над головой, громко ухнув, пролетела ночная птица. Нотт напряженно дернулся, и девушка едва удержалась от улыбки. Она отчетливо видела, что он боится, и на его фоне чувствовала себя гораздо смелее. Хотя в душе была рада даже такому соседству, по крайней мере, есть перед кем демонстрировать свою храбрость.
– С удовольствием уступлю тебе место у источника, а сам, пожалуй, переночую ближе к побережью, – словно невзначай произнесла она, и развернувшись, сделала вид, что собирается уйти.
Как и ожидалось, Нотт поспешил ее остановить.
– Н-ненужно, тут достаточно места для двоих, – пробормотал он, опасливо озираясь.
Куда делась его прежняя бравада и высокомерное поведение? Теперь перед Эйрикой стоял не юноша, а вымокший мальчишка, который к тому же трясся от страха. Несмотря на давнюю неприязнь, девушке стало его немного жаль.
– Думаю ты прав, здесь достаточно места и для двоих, – великодушно отозвалась она, в то же время соображая, что вдвоем им в ее маленьком шалаше не поместиться. А значит, придется тоже заночевать под открытым небом, и целый день труда – впустую.
Вскоре выяснилось, что племянник капитана умудрился где-то потерять свою сумку с припасами. Мысленно скрипя зубами, Эйрика поделилась с ним сухарями из своих запасов. Нотт вел себя так, словно его подменили, даже произнес слова благодарности, которых прежде не доводилось от него слышать.
– Может разведем костер? – предложил он, все еще стуча зубами.
Теперь уже не от страха, а похоже от холода. Юноша скинул промокшую куртку и рубашку, но все равно никак не мог согреться.
– Я не против, – тут же согласилась Эйрика, – Особенно если ты готов сходить и набрать сухого хвороста.
Нотт помедлил.
– Хотя, стоит ли разводить костер среди деревьев, – тут же пошел он на попятную, – Вдруг пожар, вряд ли мы сумеем потушить его.