Мысли плавно перетекали в сон, и девушка плотнее завернулась в куртку, поджимая колени к самой груди. Свернувшись, и обняв одной рукой сумку, она еще некоторое время вслушивалась в ночные шорохи, но усталость взяла свое, и Эйрика заснула мирным сном, без сновидений.
***
На следующий день, добравшись до источника, она, как и ожидала, обнаружила там Нотта. Видимо эту ночь юноша тоже провел без сна, потому что под его глазами залегли темные круги, да и сам он имел довольно потрепанный вид. Заметив Эйрику, он вскочил на ноги, и неуверенно приблизился к ней.
– Слушай, мне, наверное, не стоило вчера так отзываться о твоей матери, и вообще… Нам лучше держаться вместе, пока мы здесь.
– Не думаю, что это хорошая идея, – холодно отозвалась девушка, и спустившись к источнику принялась набирать воду.
Она больше не собиралась изображать благородство, все ее попытки наладить отношения с Ноттом потерпели неудачу, пусть теперь он сам выкручивается. Закрыв фляжку, и умывшись, она так же неторопливо направилась обратно.
– Постой, – юноша перехватил ее за руку, – Да, я сожалею о том, что вчера наговорил. Мне следовало быть более… ээм… более сдержанным. Но ведь я действительно выше по происхождению, а значит…
– Выше по происхождению? – медленно повторила Эйрика, сузив глаза и поджав губы, – Так и гордитесь своим титулом, ваша светлость, в гордом одиночестве. Поклонился бы вам, да спину утруждать неохота. – и резко выдернув руку, она зашагала к побережью. Не выдавать же поляну, на которой поселилась.
Племянник капитана поплелся за ней.
– Эйрик, не будь свиньей, – бубнил он, – Хорошо, пока мы здесь, я могу обращаться с тобой, как с равным…
Девушка продолжала шагать, словно и не слышала обращенных к ней слов. Эх, скоро покажется море, а дальше куда идти? Неужели Нотт собирается весь день ходить за ней, как привязанный?
– Ладно, я готов допустить, что твой отец тоже благородного происхождения, доволен? – не получив ответа, он с силой пнул подвернувшийся под ногу камень, и подскочил от боли. – Ты же и сам понимаешь, что мы с тобой разного уровня…
– Вот именно! – Эйрика развернулась настолько резко, что не ожидавший этого Нотт, буквально налетел на нее, – Мы с тобой разного уровня, поэтому включи гордость, и поищи себе более приличное общество. Ни к чему тебе якшаться с мальчишкой-матросом.
– Не говори так. Ты хоть и всего лишь матрос, но неплохой парень.
Ого, это что-то новенькое. Девушка внимательно вгляделась в лицо собеседника. Будь на месте Нотта кто-нибудь другой, она бы приняла слова за чистую монету, но сейчас не такой случай.
– Просто скажи, что тебе от меня надо?
– Ничего, – быстро произнес юноша, – Просто давай держаться вместе. На всякий случай.
Ничего не ответив, Эйрика продолжила идти по границе берега. Набегавшие волны время от времени размывали под ногами песок, и выносили на берег цветные камешки. Отчаянно захотелось искупаться, или просто вымыться, сменить одежду на более свежую.
Как сейчас не кстати, что она девушка, и то, что находится здесь не одна. Может примириться с Ноттом, привязать его где-нибудь к дереву, и спокойно окунуться в море? Мысленно улыбнувшись, девушка отмела заманчивую идею. Отвязывать надоедливого спутника ей точно не захочется. И почему его не воспитали хорошим человеком, или хотя бы не таким противным?
Эйрика остановилась, и Нотт тут же последовал ее примеру.
– У тебя около ворота паук, – вскользь заметила она, бросив на юношу мимолетный взгляд. И в следующий миг, ее уши буквально заложило от пронзительного вопля. Сорвав с себя куртку, парень отбросил ее далеко на песок (ну хоть не в море).
– Теперь никого нет?
В дрожащем голосе больше не было прежнего самодовольства, только брезгливость, смешанная с ужасом. Эйрика невольно почувствовала себя не очень хорошим человеком.
– Ладно, я просто пошутил. Думал это разрядит обстановку.
– Точно? – Нотт взглянул на нее с недоверием. – Знаешь, есть вещи, с которыми шутить нельзя.
С некоторой опаской он приблизился к лежащей на песке куртке, и долгое время рассматривал ее, прежде чем решиться снова надеть.
– Вот видишь, я и в самом деле плохая компания, так что давай сведем наше общение к минимуму. – Эйрика зачерпнула ладонью морскую воду, та оказалась теплой, и приятно переливалась сквозь пальцы. И не искупаешься, разве что в одежде…
– Знаешь, – неуверенно начал Нотт, – Ты порой говоришь так, словно и правда воспитывался в хорошей семье. Фразы строишь правильно, слова вот всякие используешь. У остальных матросов речь гораздо проще, и состоит в основном из ругани.
Девушка подняла брови, удивленная подобным замечанием. Племянник капитана, пожалуй, не так прост, как кажется. Вот и наблюдательность неожиданная проснулась.