– Хорошо. Я люблю одного человека. Это не взаимно. И шансов что-то переменить, немного. Доволен?
Эйрика надеялась, что Нотт почувствует по ее тону, что не стоит развивать эту тему. Но проницательность никогда не была сильной стороной юноши.
– Она знает о твоих чувствах? Кто ее родители? Хочешь я…
– Нотт!
Племянник капитана замолчал на полуслове.
– Ты действительно хочешь быть мне полезен? Тогда держи крепче трос, и поменьше болтай. Если Берек увидит, что мы ничего не успели закрепить, то оба получим нагоняй.
Юноша обиженно отвернулся. Всегда с этим Эйриком так. И какая муха его укусила?
Глава 24. Сюрприз с подвохом
Лежащий на койке компас все-таки упал на пол, и покатился к противоположной стене. Однако уже на середине пути он был пойман, и подхвачен на руки. Стекло цело? Ну и хорошо. Эйрика сделала пару шагов, чувствуя, как усиливается качка. Беспокоиться было не о чем, просто немного поднялся ветер, как это обычно бывает в это время года.
Рикард уже спал, отвернувшись, и укрывшись с головой. Девушка не в первый раз задумалась, что даже если она покинет корабль, северянин этого просто не заметит. Раньше ее это бы вполне устроило, но сейчас она была согласна на надоедливый контроль, только бы Рик снова стал самим собой. Не может же он всю жизнь страдать и отворачиваться от мира?
***
– Подожди, Эйрик!
Девушка остановилась, стараясь не рассыпать свитки. У помощника боцмана всегда хватает работы, особенно когда корабль приходит в порт. Сам Берек распоряжался где-то внизу, полностью доверив ей следить за отгрузкой товара. А значит, следовало подойти к заданию вдвое более ответственно.
Нотт был нагружен не меньше, только не свитками, а навигационными приборами, которые следовало убрать на место. Последнее время юноша все чаще присматривался к работе штурмана, и тот, хоть без особой охоты, все же взял его в свои помощники. Однако сейчас, среди занятости и всеобщей суеты, племянник капитана вспомнил еще кое о чем. И теперь торопился сообщить это Эйрику, раз они так удобно пересеклись на палубе.
– Приходи сегодня вечером в таверну, только не в ту, что за базаром. А у городской ратуши.
– Нотт, спасибо конечно, но я не посещаю подобные места без необходимости.
Один из свитков все время соскальзывал, и его приходилось придерживать буквально одним пальцем. Скорее бы все это сгрузить на низком ящике…
– Сделаешь исключение. Я подготовил тебе небольшой сюрприз, по-дружески.
– Не люблю сюрпризы, – Эйрика попыталась обойти юношу, но сделать это было не так-то просто.
– Мне хотелось загладить то недоразумение, на берегу. Так что не ломайся. Мы будем тебя ждать. – и прежде чем девушка успела возразить, он двинулся в сторону капитанского мостика.
Кто это мы? И о каком недоразумении идет речь? Эйрика встряхнула волосами, отгоняя посторонние мысли. Что бы там Нотт не планировал, идти в таверну она не собиралась, и точка. А значит, можно вовсе не забивать этим голову.
У трапов уже громоздились ящики, которые следовало проверить, и отметить перед спуском на берег. Грузчики стояли тут же, и переминались с ноги на ногу, ожидая дальнейших указаний. Окончательно выбрасывая из головы приглашение, девушка взялась за дело.
Не особо интересная работа, теперь, после длительного перерыва, казалась не такой нудной, как прежде. Привычные строчки цифр занимали все ее внимание, и было даже немного жаль заканчивать, но грузчикам уже было пора заняться разгрузкой. Боцман мимоходом заглянул ей за плечо, и судя по отсутствию замечаний, остался доволен.
Нотт больше не появлялся поблизости, зато мимо прошел Рикард, даже не взглянув в ее сторону. Обычно северянин отличался большей наблюдательностью, и Эйрика постаралась внушить себе, что нисколько не уязвлена. Просто сейчас каждый занят своим делом, так что болтать некогда. Да и виделись же, утром…
Правда, когда вместо рулонов ткани на борт начали загружать ящики со сладостями, мысли о Рике выветрились сами собой. Разговор с работягами ничего не дал, так что пришлось спешно искать Берека, а потом еще до кучи капитана, затем продолжительное время слушать нелестные отзывы о «людях», не способных отличить один корабль от другого. Товары для «Арведы» оказались смешаны с товарами для другого корабля, а разбирать где свое, а где чужое пришлось ей, на пару с боцманом.
Мужчина не жалел «лестных» выражений, так что словарный запас девушки неплохо пополнился фразами, которые она никогда не стала бы использовать. Однако рано или поздно все подходит к концу, поэтому когда над портом сгустились сумерки, а последний рулон ткани скрылся в трюме, можно было перевести дух, и отправиться на заслуженный отдых.