Едва ли душе требовались сладкие ароматы и запах благовоний, но как выразить иначе радостную легкость, наполняющую сердце. В затхлом воздухе гробницы умерший мечтал о свежем ветерке, о «дыхании благоуханного северного ветра». Он надеялся в виде призрака навестить все те места, которые он любил в земной жизни. «Пусть я встану и забуду слабость, – просит умерший. – Пусть откроется мне мой дом. Да не будет душе моей отказано в ее желаниях. Да позволено будет мне войти в ту рощу, что я вырастил на земле. Да позволено будет мне пить воду из моего озера изо дня в день. Да будет мне даровано вкусить плоды с моих деревьев». Всякий человек просил, чтобы бог позволил ему смочить губы холодной водой. Он хотел получить «глоток прозрачной речной воды», «глоток бурлящей воды из водоворота». Пока он вдыхал запах ветра, напоенного ароматами «букета Атона», и пока протекала около него «прохладная река», он не боялся смерти. Получив «все доброе и приятное», он мог надеяться на «здоровье и процветание» в горах и долинах Запада, на «счастливую жизнь, наполненную удовольствиями и радостью», и «ежедневное веселье» в чертогах вечности.
Можно согласиться, что столь конкретно-материальная концепция жизни после смерти не совсем соответствовала по своей тональности возвышенной религии Атона. Но разве вера в то, что на небесах вечно царят радость и смех, благоухание цветов и освежающее дыхание северного ветра, более банальна и нелепа, чем убежденность в том, что там же, на небесах, улицы вымощены золотом.
Едва ли найдется в мире религия более близкая к христианству, чем религия Эхнатона, и если доктрина, разработанная фараоном, не всегда последовательна в том, что касается бессмертия, то и христианские догмы в их современной интерпретации не лишены недостатков.
Проведенное выше сравнение учения Эхнатона с христианским представляется вполне правомерным, поскольку между двумя религиями много общего. Вместе с тем это сравнение по необходимости оказывается не в пользу учения фараона, обнажая все его недостатки.
Напомним, однако, читателю, что Эхнатон жил примерно за тринадцать веков до рождения Христа, в то время, когда весь мир был во власти суеверий и идолопоклонства. Воспитанный в тех же предрассудках, юный фараон тем не менее смог увидеть в образе нежного, любящего отца того самого Бога, которому мы поклоняемся теперь; тем самым наглядно подтвердил правильность речения: «Пути Господни неисповедимы».
Часть пятая
От десятого до двенадцатого года правления Эхнатона
Юный царь, отличавшийся такой глубиной мысли, вызывает невольное восхищение.
Глава 1
Гимны приверженцев культа Атона
В гробницах богатых людей, которые жили и умерли до правления Эхнатона, большая часть стен покрыта надписями религиозного содержания. Возводя свои усыпальницы, вельможи города Атона должны были чем-то заменить эти запрещенные заклинания. Наиболее простым выходом оказалось использование отрывков из гимнов, посвященных Атону.
В некоторых случаях эти надписи, несмотря на их краткость, представляют собой не фрагмент, а полный текст гимна. В гробнице Аи приводится более длинный гимн. Похоже, что перед нами два основных варианта песнопения, которые обычно исполнялись в храмах, короткая и более пространная версии одного и того же текста.
Сочинение гимнов в честь богов было традицией в Египте, и некоторые подобные тексты сохранились на стенах древних храмов. Как и еврейские псалмы, относящиеся к более позднему времени, они по содержанию не слишком возвышенны. Чаще всего они представляли собой воинственные песни, воспевавшие шум битвы, громовые раскаты, неистовство бури и величие божественного гнева.
Длинный вариант гимна Атону, который мы приводим здесь полностью, разительно отличается от них и своей выразительностью, и чистотой чувств, ни в чем не уступая поэтическим шедеврам античности.