Читаем Эхо любви полностью

— Вздор, дитя мое! Миссис Батлер приедет, когда ее отпустит полковник, а этого может и не произойти. За последние десять лет она могла бы приехать в Фэрхем, если бы думала о тебе. Помни об этом.

Анна промолчала, но изо всех сил сжала в руках материнский веер, отчаянно надеясь, что мать приедет в Фэрхем раньше, чем миссис Бейчер умчит ее в графство Шропшир.

Анна пила чай, вполуха прислушиваясь, как Фрэнк с гордостью описывает свой дом и владения. Она понимала, что миссис Бейчер неспроста придавала такое значение приглашению, считая, что за ним могло последовать предложение Фрэнком руки и сердца. Фрэнк был бы завидным женихом, но к чему попусту тратить его и ее время теперь, когда она встретила лейтенанта Смита?

Анна всегда была уверена, что ее первая любовь будет и последней, и, глядя издали на лейтенанта, поняла, что ее сердце полностью и навсегда отдано именно этому мужчине.

Ночью Анна почти не спала, все время думая о лейтенанте Кармайкле-Смите, и каждый раз, вспоминая о том моменте, когда они увидели друг друга в бальном зале, испытывала невольный трепет.

Она непременно рассказала бы обо всем сестре Генриетте, находись та сейчас в Бате. А так она не осмеливалась доверить свои сокровенные мысли даже дневнику, опасаясь, что кто-либо сможет его прочитать. Она лишь попыталась сочинить пару стихотворных строк, но ей не удалось выразить в них свои чувства.

Встретившись утром с бабушкой за чашкой шоколада, она застала ее в великолепном расположении духа.

— Ну, мисс Анна, должна сказать, что вчера ты была просто великолепна, — сказала миссис Бейчер. — В свете тебя заметили, а миссис Лайсет буквально извелась от зависти. Впрочем, ничего удивительного, ведь мисс Эстер такая простушка.

— Но, бабушка, разве можно быть такой жестокой? Мне кажется, Эстер весьма миловидная особа, — возразила Анна.

— Слишком уж пухлая. А чего же еще ожидать, когда мать с раннего детства разрешает ее кормить хлебом с маслом?! Но для нас это и хорошо, потому что мистер Гордон едва ее замечает. Он целиком очарован тобой, дитя мое.

Анна затруднялась что-либо на это ответить, стараясь не выдать себя. Ее тревожила мысль о том, что Фрэнк готов сделать ей предложение.

— Я польщена его вниманием, бабушка, — наконец произнесла она.

— И только-то, глупышка? Ты должна быть несказанно счастлива! У него тысячи акров земли в Шропшире и бог знает сколько ферм. Мне сказали, что его годовой доход превышает десять тысяч. Вот это победа! Я ушла бы в могилу счастливой, зная, что ты стала женой такого человека.

— Но если я его не люблю? Я не смогу выйти замуж за того, кого не полюблю, — сказала Анна.

— Не любишь его? Как ты можешь не любить богатого молодого человека, который недурен собой и к тому же такой воспитанный и обходительный? В браке с ним ты найдешь много хорошего, вот тогда и полюбишь его.

— А если я уже полюбила другого? — спросила Анна.

— Как это возможно, когда рядом мистер Гордон? — со смехом сказала миссис Бейчер. — Ну, хватит об этом, дорогая. Помоги мне выбрать платье, потому что мне не терпится выйти и узнать все последние новости.

Миссис Бейчер в течение многих лет приезжала в Бат и завела себе множество друзей. Не успели они появиться в бювете, как миссис Бейчер окружила такая толпа знакомых, что прошла целая вечность, прежде чем они смогли поговорить с Лайсетами. Когда они, наконец, встретились, мистер Лайсет вовлек миссис Бейчер в дискуссию на политические темы, озабоченно заметив, что дела на континенте выглядят не лучшим образом.

Эстер не терпелось поболтать с Анной, что она и стала делать достаточно возбужденно, перекрывая общий гул.

— Ты так долго не приходила! — посетовала она. — А я просто умирала от желания поскорее сказать тебе, что при ближайшем знакомстве я нашла твоего лейтенанта совершенно обворожительным. У него такие красивые глаза! Признавайся, ты в восторге, что одержала такую победу!

— Тише! — испуганно одернула подругу Анна, чувствуя, что лицо ее залилось краской.

— Ага! Значит, у вас это взаимно! — сказала Эстер. — А я навела справки, потому что знала, что тебе это будет интересно, и оказывается, он прославился своим участием в боевых действиях, награжден за доблесть, неоднократно упоминался в донесениях и бог знает что еще! А теперь поблагодари меня за то, что я все это выяснила. Да, и еще кое-что. Его зовут Гарри. Правда, прелестное имя?

Миссис Лайсет, обладавшая редким даром одновременно разговаривать и слышать окружающих, отвлеклась от разговора с подругой, которой рассказывала о своем визите к принцу Уэльскому в Брайтоне, и посоветовала Анне не обращать внимания на россказни Эстер.

— Лейтенант ее совершенно не интересовал до того момента, как она заметила, что он интересуется вами, — сказала миссис Лайсет.

— Но признайся, мама, что он исключительно хорош! — обратилась Эстер к матери. — И он невероятно искренний. Бог знает, какой была бы наша жизнь, будь мы все такими же добродушными и откровенными!

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное