Читаем Эхо неугасшей любви полностью

— Как бы там ни было, я не купила бы новую яхту, даже если бы у меня были на нее деньги — более старые яхты лучше годятся для долгих морских путешествий. Если что-то сломается, пока я в открытом море, лучше все уметь чинить самой. Раньше яхты строили на совесть…

Он долго смотрел на нее, как будто определял, правду ли она говорит. Яннис принадлежал к типу людей, которые считают: чем выше цена, тем выше качество, и, хотя во многих отношениях такой подход был оправдан, он неприменим ко всему на свете. Во всяком случае, к яхтам.

Он глубоко вздохнул, отпил вина, и его губы снова расслабились и стали чувственными.

— Хочешь сказать, что теперь моя жена стала специалистом по ремонту яхт?

— Уточняю: я специалист по ремонту своей яхты.

Его пламенный взгляд устремился на ее грудь. Затем он снова посмотрел ей в лицо:

— Мне бы хотелось посмотреть на тебя в синем комбинезоне с ящиком с инструментами в руках.

— Оказывается, ты знаешь, что такое ящик с инструментами! — ответила она и тут же укорила себя за то, что дразнила его. Даже голос у нее смягчился.

Он состроил вопросительную мину:

— Каждый мужчина гордится своим инструментом, glyko mou. Можешь брать мой, когда захочешь.

От его намеков у Керен пересохло во рту. Она плотно скрестила ноги. Не желая отвечать в том же духе, она поспешно сунула в рот жареный красный перчик.

Яннис, ухмыльнувшись, положил себе тефтельку; глаза у него увлажнились, когда он набросился на еду.

Ее обдало жаром. Она отпила большой глоток белого вина, чтобы охладить внутренности.

— Ты хорошо себя чувствуешь, glyko mou? — спросил он, притворяясь озабоченным.

Керен допила вино и кивнула.

— Уверена? Мне кажется, тебе жарко.

— Вечер сегодня теплый, — с трудом ответила она.

Яннис наклонился вперед:

— Да, похоже, жар усиливается. — Он лукаво улыбнулся, повертев в руке пустой бокал. — Ты всегда плаваешь одна? — спросил он, доставая из ведерка со льдом винную бутылку.

— Да. — Надо отдать ему должное, он умеет мгновенно менять тему разговора.

— Разве это не опасно? Сейчас я имею в виду мужчин-хищников.

— В море есть целое сообщество странников, и мы все заботимся друг о друге. Во всяком случае, на суше мне чаще приходилось сталкиваться с хищниками-мужчинами, чем на море, — многозначительно ответила она.

С улыбкой он придвинул к ней бокал, однако не выпустил его из руки.

— Значит, на море тебе не бывает страшно?

— Я этого не говорила. — Его рука была так близко, что пришлось напрячь голову, чтобы придумать достойный ответ. — Иногда в океане страшно, я несколько раз попадала в шторм. Но, если сохранять спокойствие и делать все, что положено, я нахожусь в полнейшей безопасности. Меня куда больше пугают другие вещи.

— Какие, например?

Например, мои чувства к тебе…

— Например, пауки.

Рот Янниса скривился; ей показалось, что он понял: она ответила неискренне.

— Должно быть, там тебе бывает очень одиноко?

— Там приходится много всего делать, не до одиночества, — ответила она. — А ты? Тебе удалось походить под парусом?

Керен нужно было сменить тему. Ей не хотелось рассказывать о ночах, когда она стояла где-то на якоре, когда море было спокойным и ничто ее не отвлекало; тогда она невольно думала о Яннисе, а потом мучилась от одиночества, потому что скучала по нему. Такие моменты случались редко, но, когда случались, ее всякий раз с новой силой ударяла боль по тому, что она потеряла.

— Немного. — Его лицо сделалось непроницаемым.

— Куда ты ходил?

Он пожал плечами:

— Ты там везде побывала, не сомневаюсь. — Он прожевал жареную картошку, проглотил и добавил: — Помнишь, как мы мечтали обойти под парусом весь мир, когда выйдем на пенсию?

Ее накрыло волной грусти.

— Тогда мы часто строили воздушные замки.

— Нет, мы никогда не строили воздушные замки, — возразил он. Она заставила себя улыбнуться:

— Яннис, ты — Филипидис.

— И что?

— Ты идешь по стопам своих родителей, а они шли по стопам своих родителей.

— Мои родители плавали вокруг света, — заметил он.

— Они совершили кругосветное путешествие на огромном океанском лайнере, где персонала больше, чем гостей; для них составляли маршрут, они всегда знали, когда вернутся домой. Чудесный способ посмотреть мир, но не для тех, кто любит приключения и хочет встречать каждый новый день, сойдя с проторенной тропы.

— Все это возможно на «Амфитрите».

Она почти рассмеялась и сжала в пальцах фаршированный виноградный лист, вспоминая, с каким благоговением она в первый раз ходила с Яннисом на его яхте. Она догадывалась, что все будет великолепно, но все ее догадки оказались преуменьшением. Его яхту спокойно можно было назвать плавучим дворцом.

— Поверь, любовь моя, твоя яхта слишком большая для того, чтобы заходить в самые красивые уголки. Она ненамного меньше, чем лайнер, на котором путешествовали твои родители. Кроме того, на твоей яхте экипаж из нескольких десятков матросов. За тебя все делают. Это не одно и то же.

Сунув в рот долму, она заметила, что Яннис затих.

— Что? — спросила она, проглотив кусок. — Я тебя обидела?

Он меланхолично улыбнулся в ответ:

— Нет, glyko mou, ты меня не обидела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей