Читаем Эхо смерти полностью

– Иногда мужчины слегка флиртуют, в виде игры. Например, Борис – ты же знаешь, Невилл, – всегда спрашивает, когда я тебя брошу и сбегу с ним. Борис – гей. Он просто хочет быть милым. Или Майк, один из продюсеров сериала «Сбитые с толку», обычно предлагал нам сходить на двойное свидание. Это…

– Я знаю, – сказала Ева.

– Сейчас он уже ничего не говорит. – Роза замолчала, на миг крепко сжав губы. – Все сейчас ведут себя не так, как прежде. Но хочу добавить, что Майк с Кейт уже десять лет, у них двое детей. Он шутит. Вернее, шутил.

– Обожаю сериал «Сбитые с толку», – улыбнулась Пибоди. – Очень смешной, а смеха нам явно недостает. Майк работает здесь, в этом здании?

– Он в сериале с самого начала. Работает и здесь, и из дома.

– А как насчет актеров, ведущих, гримеров, костюмеров?

– Я знаю всех, кто работает в студии, – ответил первым Невилл. – Роза знает большинство из них.

– Вы кого-нибудь увольняли в прошлом году?

– Нет. Конечно, мы иногда приглашаем кого-нибудь для определенной программы и на короткое время. Наша сравнительно маленькая компания – частная, по сути, почти семейная.

– Миссис Патрик, вы пользовались услугами компании «У Джако», которая обслуживает банкеты?

– Они работали на нашу компанию, и я порекомендовала их подруге, которая отвечала за фуршет на благотворительном вечере.

– Когда?

– Думаю, в прошлом году… Да, примерно в это время, для благотворительного вечера, который мы проводили в марте. Она занималась едой и напитками, а я – цветами и оформлением. Джако с командой прекрасно справились, и позже подруга приглашала их для обслуживания званого ужина. Мы с ней… я… с лета мы почти не общались, поэтому не могу сказать, обращалась ли она к ним еще раз.

– А прокатная контора «Одинокая звезда»?

– Их услугами пользуются несколько комитетов, в которых я участвовала. Надежная компания, и у них большой выбор. Не понимаю, почему вы спрашиваете.

– Просто уточняем детали, – ответила Ева. – Каждая мелочь может оказаться полезной. А как зовут вашу подругу, которая обращалась к Джако?

– Марлен Дресслер.

– Вы лично общались с сотрудниками обеих компаний?

– Только с некоторыми. Марлен прекрасно справлялась сама. Думаете, кто-то из этих фирм…

– Мы просто проверяем все возможные версии. А больница святого Андрея?

– Я руководила там двумя благотворительными вечерами и работала в комитетах по организации других мероприятий по сбору пожертвований.

– С кем из больницы вы работали?

– Первый благотворительный вечер был более двух лет назад. – Роза с растерянным видом потерла висок. – Я не… Погодите, вспомнила. Мы собирали средства для педиатрического отделения. Я работала с Дафной Страцца. Ее муж там хирург. Она мне очень понравилась.

– Значит, вы позже общались? – поинтересовалась Ева.

– Честно говоря, нет. Мы виделись пару раз, а потом у нее никак не получалось встретиться. Затем мы с Невиллом решили пожениться, готовились к свадьбе, искали дом… В общем, я потеряли связь с Дафной.

– Бывает, – заметила Ева. – То есть в последнее время вы не виделись и не разговаривали?

– По крайней мере, год. Или даже больше. Когда ко мне обратились за помощью в подготовке ежегодного мероприятия, я спросила про нее, но мне сказали, что она больше не работает. Жаль. Некоторые люди просто созданы для работы в благотворительности. Дафна как раз из таких.

– Она когда-нибудь приходила сюда?

– Нет. – Нахмурившись, Роза взяла чашку с чаем. Руки женщины больше не дрожали. – А зачем? Мы встречались в больнице, иногда у меня дома или у нее. Пару раз в ресторане. Проектом занималось более двадцати человек, мы с Дафной тогда его возглавляли и потому чаще общались.

– Вы можете назвать имена остальных членов комитета?

– Нужно посмотреть в записной книжке, я всех не помню. Это было два года назад, и я потом участвовала во многих благотворительных проектах. У меня намного меньше работы с тех пор, как…

– Почему вы спрашиваете? – вмешался Невилл. – Какое это имеет значение?

– Об этом уже сообщали в новостях, и потому я могу сказать. В субботу на Дафну Страцца и ее мужа напали у них дома. Мы думаем, что это тот же человек, который напал на вас и Бринкманов.

– На Дафну? – потрясенно воскликнула Роза, вцепившись в руку Невилла. – Как на нас?

– Да. Она сильно пострадала. Ее мужа убили во время нападения.

Роза побледнела.

– Он погиб?

– Преступник становится все опаснее, но я убеждена, что с вами он закончил и больше не вернется. А все, что мы от вас узнаем, поможет его найти.

– Вы уверены, что Дафна пострадала не от рук мужа?

Ева постаралась не выдать себя ни взглядом, ни голосом, хотя в голове прозвенел звоночек.

– Что вы имеете в виду?

Дрожащей рукой Роза подняла чашку с чаем. Спокойствие улетучилось, однако женщина все же сделала глоток.

– Я работала с жертвами насилия. Конечно, не как психолог, у меня нет соответствующей подготовки… Мне доводилось работать в приютах для женщин, переживших домашнее насилие. Я знаю признаки. Даже если муж Дафны не применял физическое насилие, он наверняка оскорблял и унижал ее морально. Она его боялась. Я уверена.

И не ты одна, подумала Ева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы