Читаем Эхо смерти полностью

– Господи, да в любом проекте найдутся актеры, которых отсеяли в процессе кастинга! Преступник вел себя как зверь. Даже не представляю, кто способен отреагировать на отказ такой жестокостью.

– В своих показаниях вы упомянули, что преступник говорил с британским аристократическим акцентом – скорее всего, фальшивым.

– Да, пару раз акцент исчезал, когда преступник… – Невилл замолчал и отвернулся. – Полагаю, он американец или канадец.

– А если он специально оговаривался, чтобы ввести вас в заблуждение? – спросила Пибоди.

Невилл пораженно уставился на нее.

– Я об этом не подумал… Нет, я почти уверен, что английский акцент был ненатуральным.

– А как насчет тех, кто испытывал чувства к вашей жене? – поинтересовалась Ева. – Бывший возлюбленный, например?

– Мы с Розой вместе более трех лет. Ее бывший со своей новой пассией уже больше года счастливо живут во Флоренции. Лейтенант, Роза прекрасна во всех отношениях. Ее красота поражает с первого взгляда. Мужчины на нее заглядываются, а мне слегка завидуют. Могу с уверенностью сказать, что не знаю никого, кто мог бы надругаться над ней с такой жестокостью.

Ева переменила тактику.

– Ваша компания пользовалась услугами фирм «У Джако» и «Одинокая звезда»?

– Да, «Одинокая звезда» наша палочка-выручалочка, когда нужно срочно подготовить мероприятие. А кто поставляет еду, я навскидку и не вспомню. Нужно спросить у Зеллы. А в чем дело?

– Мы изучаем все возможные связи. Вы обращались к подобным компаниям, чтобы отметить какое-нибудь событие у себя дома?

– Нет. Мы въехали в дом только в апреле, а поженились в июне. Конечно, время от времени к нам приходили друзья, но это все были небольшие посиделки. Мы планировали устроить наш первый торжественный прием в праздники…

Невилл поднял голову, посмотрел на открывающуюся дверь, и на его лице попеременно отразились любовь, скорбь, надежда.

– Роза, – произнес он.

Глава 9

Она выглядит как женщина в глубоком горе, подумала Ева. Красивая, печальная, отрешенная. Роза зачесала волосы назад, и теперь роскошную гриву когда-то непослушных черных кудрей удерживала заколка. Одета Роза была во все черное: простой свитер и брюки, заправленные в сапоги до колена. Несмотря на все косметические ухищрения, глаза золотисто-карего цвета выдавали, что женщина недавно плакала.

Невилл поспешил к жене, обнял с почти болезненной нежностью и что-то прошептал. Роза кивнула.

– Все в порядке. Я сама хотела прийти.

Прежде чем она отстранилась от мужа, какой-то человек, подойдя к двери, окликнул ее по имени.

– Роза! Привет! – Он замолчал и уставился на Еву. – Копы?

Мужчина коснулся плеча Розы, затем протиснулся мимо нее.

– Почему здесь копы из «Дела Айкона»? – требовательно спросил он, недовольно покачав головой в ответ на озадаченный взгляд Невилла. – Даллас и Пибоди, Нев.

– Да-да, конечно. Я отвлекся, не понял, о чем ты. Это Кайл Найтли, мой партнер. Кайл, произошло еще одно нападение.

– Еще одно… вот черт! Прошу прощения, Рози, прости. – Кайл взъерошил русые волосы, затем сунул руки в карманы. – Я могу чем-нибудь помочь?

– Пока нет. Позже поговорим, ладно?

– Конечно. Я буду у себя. Обращайся в любое время.

Бросив последний недовольный взгляд на Еву, Кайл вышел и закрыл за собой дверь.

– Садись, Роза. Я принесу тебе чаю.

– Хорошо. Я бы выпила чаю. – Роза села, потерла обручальное кольцо. – Не хочу говорить об этом снова. Не хочу повторять, что он сделал.

– Ладно. Может, вспомните, был ли в вашем окружении человек, в чьем присутствии вы чувствовали себя неловко? Кто-то, чьи слова или действия, пусть даже незначительные, казались вам неподобающими?

– Нет, я объясняла раньше. Я не знаю этого человека. – Роза говорила быстро, почти с отчаяньем в голосе. – Это был посторонний.

– Миссис Патрик, все три нападения имеют определенное сходство, и не только в том, как было совершено преступление, но и в том, кто стал его жертвой. Мы считаем, что на то есть причина.

– Вторая супружеская пара, они… они старше нас и дольше женаты. И не живут в нашем районе или…

– Миссис Патрик, – мягко вмешалась Пибоди, – благодаря закономерностям мы установим личность преступника, схватим его и отправим туда, где он никому не навредит. Быть может, у вас в памяти всплыла какая-нибудь важная для расследования деталь.

– Я его не знаю. Помню белое, как у мертвеца, лицо, черные глаза, тусклый, серый свет в комнате.

Она взяла чай, который принес Невилл. Рука задрожала, и чашку пришлось поставить на стол.

– Мы не собираемся расспрашивать вас о подробностях нападения, – сказала Ева. – Для нас важна, как уже говорила моя коллега, закономерность. Подумайте, что бы это могло быть. Вдруг вы или ваш муж случайно встретили какого-то знакомого, или он работал у вас, или участвовал в одном из проектов, занимался с вами благотворительностью. Насколько удалось установить, вы были первой супружеской парой, на которую напал преступник. Нам нужно понять почему. Почему вы стали первыми, как он вас выбрал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы