Читаем Эхо теней и другие мистические истории полностью

А что до Наташи — поставь себя на моё место. Подумай, спроси себя. Да, Вдова убивала людей. Убила близкого человека. Но что наша жизнь в контексте всемирной истории? Некоторым людям просто не повезло стать вычеркнутыми из них.



===== 11 =====



Что-то я размечтался, разнежился.

Ладно, ночь с Белой Вдовой — это всегда приятно, сколько б их ни было, и сколько не будет потом. Много памяти, много чувств.

Сегодня нужно на рынок — купить еды, новой одежды — Кожанка успела сожрать ещё рубашку. Сейчас в своей любимой, зелёной. Не отдам ей её. Нужно взять чёрную вроде той, которую любила Вдова, и несколько свитеров — так надёжней.

А потом и Даяну проведать, посмотреть, как она там. Вернусь к ней как раз через сутки, обычно новым смотрителям этого хватает.


В Хмаровске всего один рынок, но настолько большой, что кажется, будто тут есть всё. Крытые павильоны, ларьки под открытым небом, бродячие торговцы — больше тьмы, наверное, только на Лесной в центре. И повсюду едкий зеленоватый туман — маммонки, у них тут дом. За каждую монетку цепляются. Именно из-за них люди начинают торговаться, сомневаться, набивать или снижать цены — залетят в кошелёк, и давай добром звенеть.

А потом жалобы, что кассы пустые, что мелочи на сдачу не хватает, или на проезд лишней гривны нет, одни крупные купюры остались. Маммонки маленькие, вот и жрут всё звонкое и мелкое. Крупные купюры не трогают — они им не вкусные. Для них отдельный кармашек для мелочёвки ношу — почему б не покормить лишний раз? Да и так всяко удобнее, чем в свой бумажник пускать.


Прохожу мимо очередного отдела с одеждой, глаз зацепился за длинный плащ. Такой же, как у моего учителя был. Настолько, что даже воротник один-в-один сложен: правый раскрыт, прикрывает грудь, левый — отведён, как надо.


Захар, где ты сейчас? Жив ли?


У Тебя ведь тоже есть такие люди, к которым привязана, за которыми скучаешь, правда? В моём случае — это он, Захар Панченко из села Глухово, юговосточная Украина.

Этот человек пришёл в наш дом почти сразу после случая с Ротти. Поздоровался со мной, с моими родителями. Сказал, что явился по объявлению — мне как раз учителя английского искали. О пользе данного языка я уже узнал, потому что почти вся, интересующая меня информация, на наши родные не переводится, и прокачивать навыки необходимо.

Но было в уроках Захара и кое-что ещё.

Почти сразу он дал понять, что знает о случившемся. Спросил, была ли у меня собака. Слышал ли я про несчастные случаи в городе.

В тот момент я испугался — этот пристальный взгляд, тёплая улыбка, крючковатый нос. Лысый, с длинными тонкими пальцами (у всех, кто связан с той стороной, кстати, руки похожи — всегда чуть более тонкие, чем обычно, и вытянутые, как для пряжи). Не ждал ответа, просто добавил: «Куриная косточка — очень удачно. Не потеряй её».

А потом предложил заниматься трижды в неделю — один урок английского, два — знаний.

Уболтать родителей ходить на занятия к нему домой не составило проблем. С тех пор и началось моё обучение.

Если хочешь, можешь пролистать это письмо — дальнейшую его часть я хочу сделать не то, что уроком-основой, но кратким обзором того, что узнал от Захара за пять лет обучения с ним, с седьмого по одиннадцатый класс.


Прежде всего усвой следующее — та сторона здоровается. Не приветствует, не салютует, не бьёт поклоны, а именно здоровается — оповещает о себе, желает здравия. Хочешь взаимодействовать с ней — здоровайся и ты. Почему так?

Кто здоровается, тот и говорит, с кем здороваются, тот и отвечает.

«Ахой», такое простое слово, моряцкий клич, зов хозяина к слугам. Пришло к нам с английского, исказилось, как умело, так и прижилось. Его раньше даже вместо «алло» хотели использовать, вот забавно-то было б.

— Ахой, солнце.

— Хой, милая!

И сразу так, «Гражданку» на фон, пиратский флаг за окном — а просто по телефону болтаем, совершенно настрой другой, правда?

Вот и та сторона так думает — именно с этого клича и начинается диалог. Именно этим словом звала меня Белая Вдова в ту же ночь, когда умерла Наташа. Именно так здоровался и сам Захар самую первую встречу.


Второе — у всего есть имя. Это, я думаю, ты уже и так неоднократно читала, слышала — подобная тема поднимается много где, и не просто так. Та сторона — сущности, порождённые сознанием. Любая мысль есть слово, любое слово — имя. Хочешь взаимодействия — определись, с кем ты здороваешься, что желаешь узнать — просто так тебе не ответят. Даже у теней на стенах есть свои имена, и они охотно их сообщают, если прислушаться. Или разглядеть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика