— В порядке, — соврала оборотница, останавливая жестом руки служанку, которая вознамерилась снять с нее рубаху и шерстяные чулки, насквозь промокшие от крови. Нельзя позволить бандитам увидеть, что раны уже заросли. — Клинки воина-дракона были слишком медлительны, и я успевала увернуться от них. Всего лишь два десятка порезов получила, причем не слишком глубоких. Я приняла медикаменты, которые стимулируют регенерацию и увеличивают свертываемость крови. Теперь мне нужны только бинты и вода, чтобы смыть грязь.
Служанка принесла бинты и помогла Кицунэ добраться до ванной, в которой Кицунэ закрылась, выгнав свою помощницу.
— Я буду творить тайные медицинские дзюцу, так что не вздумай даже подсматривать! — с угрозой заявила ей Кицунэ, перед тем как закрыться на засов. — Лучше приготовь мне пока что-нибудь поесть. Я потратила много энергии.
Оставшись наедине с собой, Кицунэ стянула с себя окровавленную одежду, побросала ее на пол и забралась большой деревянный чан.
Мази и медикаменты ей были не нужны. Используя запасы питательных веществ, хранящихся в виде межмышцевого наполнителя, истощенные клетки тела оборотницы восстанавливались и начинали деление, заменяя те клетки, что погибли. Боль отступала, организм быстро возвращался к нормальному своему состоянию. Лишь на месте сращений на переломанных костях остались небольшие шишки, но Кицунэ наивно надеялась, что никто их никогда не заметит. Заменять кости целиком было очень долго и трудно.
Вдоволь отдохнув в теплой воде, она смыла с себя грязь и выбралась из чана. Теперь для маскировки намотать бинты на руки да на ноги, и все. Можно выходить.
Ее ждала только служанка. Капитан Дайго куда-то убрался, потеряв к мнимой Хизако какой-либо интерес.
— Вот и хорошо, — тихонько пробубнила Кицунэ. — От его присутствия у меня просто мороз по коже. Какие же они все здесь жуткие!
Мей вернулась в выделенные ей и ее сопровождающим покои и, остановившись в центре комнаты, в глубокой задумчивости замерла. Как она ни рассыпалась в уверениях и лести, как ни сыпала обещаниями, привыкшие к сытой жизни в этих краях бандиты не пожелали ее слушать и не согласились с необходимостью перебраться в другую страну. Все было бы иначе, если бы не эта паршивка-куноичи не устроила представление, поднявшее в бандитах Камней самодовольство и заставившее их главаря очнуться от гормональной бури.
Предложение отвергнуто.
Воин-дракон посмотрела на свою сумку, лежащую на кресле. В этой сумке — радиопередатчик. Теперь она должна взять его и, включив, передать короткую фразу.
«Проблема решена».
Два слова, и в лагере воцарится кровавый кошмар. Долгой ли будет агония живущих в здесь людей или все будет закончено за пару минут, зависит только от желания и настроения Черной Тени. Дайме Камней не интересовало, как будут устранены бандиты в этой области. Приказ был прост — навести порядок. Мей хотела увести их, но благодаря одной наглой выскочке эти планы были разрушены. Теперь придется приговорить всех к смерти одним кратким радиосообщением.
— Небольшая потеря, — равнодушно произнес Сингэн, легко понявший мысли и сомнения воина-дракона. — Этот сброд ничем не отличается от пиратской мрази, которой руководят жители тьмы и Тайсэй. Сомневаюсь, что нам удалось бы их перекупить.
— Согласен, Сингэн-сан. Но одного человека, я думаю, мы должны спасти. — Ао подошел к лидеру Прибоя ближе. — Эту боевую биоформу, Хизако.
Мей посмотрела на него с непониманием.
— Почему ее?
— Это сложно объяснить, Мей-сама. С момента, как я увидел эту девушку, то понял, что она…
«…Моя любовь и судьба?» — левая бровь воина-дракона нервно дернулась.
— …Очень сильно нервничает, — завершил фразу Ао и удивленно посмотрел на Мей, которая с убитым видом прикрыла лицо ладонью. — Я… э-э-э… что-то не так сказал?
— Нет, нет, не обращай внимания, — воин-дракон вздохнула и помахала ладонью. — Что ты там говорил про то, что наша новая знакомая нервничает?
— Я говорил, что Хизако-сан проявляет все признаки сильнейшей нервозности. Подрагивание сердца, мышц и зрачков, повышенное излучение Ци. Она скрывает свой страх, но мои глаза сложно обмануть. По многим неразличимым для обычного человека признакам я могу уверенно заявить, что Хизако чувствует глубокую неприязнь к окружающим ее бандитам и, особенно к их лидеру, Хуоджину. К нам, кстати, еще большую, ближе к ненависти, но думаю, что это лишь оттого, что она не знает, кто мы на самом деле.
— Значит, она считает врагами бандитов и тех, кто ведет переговоры с бандитами? — Мей задумалась. — Думаю, ты прав, Ао. Она довольно интересна, и я бы не отказалась разгадать все тайны, связанные с ней. Ее можно использовать…