Читаем Экиопщик (СИ) полностью

  На берегу у самой кромки воды стояла девочка в шортиках и светлой маечке. По земным меркам ей было лет двенадцать. Но Монтэ-Гюст считал, что, учитывая её духовный возраст, ей не менее тридцати лет. Она тихо говорила с морем, мысленно, конечно.



  - О, великие моря, могучие океаны, бездонные глубины и бесконечные морские просторы! - говорила она. - Я вас очень люблю! Я благодарю этот мир за то, что он так прекрасен! И я очень хочу, чтобы все живущие в нём были счастливы! Но почему тогда плачут киты? Я их слышу, о, морские глубины и могучие волны. И очень хочу помочь им, успокоить их. О, восхитительные гигантские киты - вы душа океана, главное его достояние. О чём вы грустите? Почему так печальны ваши песни? Я не могу спать, слыша их. Не могу радоваться, зная, как вам грустно. Поделитесь со мной своей бедой. Я так за вас переживаю!



  И, о, чудо, киты отозвались.



  - Нет повода для грусти, Морена! Ты не против, если мы тебя будем так называть?



  - Я знаю, что вы мне дали это имя. И оно мне нравится. Так о чём вы грустите? В который раз я прихожу сюда, но вы мне так и не сказали этого.



  - Зачем тебе наши печали, Морена? Мы благодарны уже только за то, что иногда ты с нами говоришь. И нам становится легче.



  - Но почему вам нелегко? Скажите? Чем я могу вам помочь?



  В ответ раздался смех, похожий на шорох гальки о берег.



  - Милая Морена! Мы не грустим, мы поём песни смирения.



  - Перед чем вы смиряетесь?



  - Перед жизнью. Раньше она была одна, теперь другая. Всё течёт, всё изменяется. Нет смысла печалиться о том, что протекло. И нет смысла бояться того, чего ещё не притекло. Живи каждым мигом настоящего и тебе не о чем будет грустить.



  - Тогда о чём ваши грустные песни?



  - О том, что мы тебе сказали сейчас.



   - Но, если подумать, они о печали, - вздохнула Морена. - Не именно о ней, конечно, но, косвенно, всё же, о ней. Зачем вам думать, о, восхитительные гигантские киты, о том, что не стоит печалиться? Думайте о радости каждого мига.



  - Пока у нас это не получается, Морена. Мы учимся. Поэтому и поём песни смирения.



  - Вы опять ушли от ответа, восхитительные гигантские киты.



  - Мы не хотим причинять тебе боль, Морена. Живи, радуйся жизни и не думай о нас. У каждого свой путь, который надо пройти достойно. У нас они разные. Но мы благодарны, что иногда ты приходишь к нам.



  И вдруг девочка протянула руки к морю и крикнула вслух:



  - Живите! Не умирайте, о, восхитительные гигантские киты! Я узнала, что некоторые из вас сами выбрасываются на берег и погибают. И я о них плакала. Не надо этого делать, о, восхитительные гигантские киты! Я очень люблю вас! Вы прекрасны! Без вас мир осиротеет!



  Морена сейчас действительно плакала.



  - Не надо так переживать из-за них, Морена, - раздалось в ответ. - Их уже нет. И они больше не страдают.



  - Из-за чего? - выкрикнула девочка. - И за-за чего они страдали?



  - Ну-у-у, причин может быть много. Но главное - у них не хватило смирения, - уклонились от ответа киты. - Мы их не виним. Таков был их выбор. Но мы идём дальше. И поём свои песни смирения.



  Морена, скоро ты станешь взрослой. Может быть, ты будешь помогать китам и другим существам выживать в этом непростом мире - у тебя чуткое сердце. Но, просим тебя - никогда глубоко не погружайся в печаль. Никогда - до дна. Как некоторые наши собраться. Мир велик и разнообразен. И даже плохое когда-нибудь проходит. И тогда наступает хорошее. Пусть в твоей жизни будет много хорошего. А если будут нелёгкие времена - и они пройдут. Всё течёт, всё изменяется. Делай, что делаешь, и пусть будет, что будет. Мир... Моря... Любовь...Смирение...



  Дальше речь китов стала неразборчива. Затем она перешла в мощное гудение. И. что лукавить - оно было печально. Или, возможно, так по-китовьи звучало смирение.



  Морена прикрыла уши руками и убежала.



  Глава 15



  - О, великие моря, могучие океаны, бездонные глубины и бесконечные морские просторы! - говорил Монтэ-Гюст, стоя на платформе, находящейся на том месте берега, где недавно была Морена. - Я вас очень люблю! Я благодарю этот мир за то, что он так прекрасен! И я очень хочу, чтобы все живущие в нём были счастливы! О, морские глубины и могучие волны! Я очень хочу помочь китам, успокоить их. О, восхитительные гигантские киты - вы душа океана, главное его достояние. Поговорите со мной! Это очень важно для вашей планеты.



  Морская гладь, всё более темнеющая в наступавших сумерках, казалось, взволнованно зарябила. Подул порывистый ветер. Луна в небе испуганно зашторилась тёмными тучками.



  И, наконец, ему пришёл ответ, похожий на выдох морских глубин:



  - Кто ты?



  - Я - Монтэ-Гюст Оонимэ, Вид кошачьих, представитель Космического Сообщества Цивилизаций. Мы прибыли на Землю спасти Вид китовых от вымирания. Возможно, для этого потребуется изменить климат планеты и многие природные факторы. И, скорее всего, нейтрализовать отрицательное влияние на природу человеческой цивилизации.



  - Удивительные речи, - ответили киты. - Влияние на природу человеческой цивилизации ограничить невозможно. Поскольку для этого надо изменить самого человека.



  - Мы имеем возможность это сделать.



Перейти на страницу:

Похожие книги