– Там всего лишь библиотечные книги.
– По-моему, их полагается возвращать.
– Да, но тогда придется платить штраф.
Чемодан распахнулся, и пара томиков в твердой обложке выпали к моим ногам. Джим наконец сдвинулся с места и нагнулся их подобрать.
– “Морской волк”. “Риф”. “Билли Бадд”[29]
… Не знал, что ты подалась в моряки.– Это вообще-то классика.
– Поверю тебе на слово. Прошу. – Он протянул мне книги, и я запихнула их обратно в чемодан.
В художественной школе я много читала в надежде найти книги, которые будут подстегивать мое творчество (а заодно и пополнят словарный запас). В Клайдбанке наша неутомимая директриса настоятельно рекомендовала всем девочкам читать Джейн Остин и сестер Бронте. “И, ради бога, прочитайте «Мидлмарч», – заявила она однажды на уроке домоводства. – Если вы за всю жизнь не совершите ни единого разумного поступка, хотя бы прочитайте «Мидлмарч»!” Эти книги оказались интересными и стоящими, но не стали для меня поворотными; подобно достопримечательностям, которые ты слишком часто воображал у себя в голове, они не оправдали моих ожиданий. Художника во мне тянуло к другому – к искусной работе с деталями Мелвилла, к мрачным пейзажам Конрада, к духу приключений Стивенсона. К этим авторам я возвращалась снова и снова. В первую пору нашего с Джимом знакомства я так часто перечитывала “Моби Дика” и “Ностромо”, что их стиль просочился даже в мой дневник; иногда я вставляла в письма родителям фразочки из “Путешествия внутрь страны” (“Снабжая столь краткое письмо предисловием, я, быть может, грешу против законов гармонии!”[30]
), но, к моей досаде, эти отсылки оставались без внимания.– Как ты повезешь все это на автобусе? – спросил Джим.
– А мне и не придется. Макс заказал перевозку. Машина будет с минуты на минуту.
– Старый добрый Макс. Что бы мы без него делали?
– Не начинай.
Он вынес чемодан на улицу. Небо было цементно-серым, воздух – резким в преддверии града.
– Мы совсем недалеко друг от друга, – сказала я. – Жди меня в гости.
– Нет, ты будешь занята работой.
– Но по вечерам и выходным-то я буду свободна.
– Ха, ну да. – Джим оглянулся на дом. – Там еще остались вещи?
– Так, пара коробок.
– Уверен, ты и сама справишься. – Он избегал моего взгляда. – Давай уже пожмем друг другу руки и скажем “пока-пока”. К чему все эти церемонии.
Кожа у него на ладони была сухая, как подушечки на собачьей лапе, пальцы в рубцах и мозолях.
– А как насчет субботы? Я могу принести бублики из той хорошей еврейской пекарни. Попьем чаю и…
– И что? Наверстаем упущенное? Поболтаем об “Арсенале”?
– Я хотела сказать, полистаем раздел про собачьи бега. Мне не сложно по-прежнему ходить к букмекеру. Во всяком случае, по выходным.
Джим кивнул. Лицо у него окаменело.
– Кажется, ты забыла, как Макс делает дела. Он быстро возьмет тебя в оборот, помяни мое слово. Сведет с ребятами из “Роксборо” и бог знает с кем еще. Поделит тебя на части – доля в одном проекте, доля в другом. А это значит жесткие сроки, долгие часы в мастерской. Настоящая работа. Почему мне, по-твоему, понадобился помощник? Не для того, чтобы греть постель на чердаке. – Он посмотрел на небо и прищурился. – Нет, тебе некогда будет рассиживаться тут со мной, есть бублики и читать статистику выступлений. И, раз уж на то пошло, если ты
Уставившись себе под ноги, он побрел в мастерскую. После этого я не видела Джима Калверса очень долгое время.
2