Читаем Эксклюзивно для Его Величества (СИ) полностью

— Софа, ты как маленькая! А смысл? Или ты думаешь, что это я Стиву твой постер подарил?.. Да таких картинок в Сейпонете — завались! — Томас взмахнул рукой. — Пусть д… смотрит.

— Уйди с глаз! — буркнула ему в ответ.

— Так не пойдёшь с нами?

— Ни за что!

По всей видимости, у Томаса с друзьями были грандиозные планы. Я не хотела им мешать и уже приготовилась праздновать Мабон одна, как вдруг позвонил Роберт Кроссман.

— Я сейчас в Виридии, гощу у родственников, — сказал он и добавил: — Но провести целый вечер с тёткой и её тремя кошками выше моих сил. Мне нужен перерыв.

Я засмеялась.

— Говори, куда идти. Буду тебя спасать.

Кроссман почему-то хмыкнул, но адрес назвал. Когда я подошла, он уже маячил у подъезда.

— Давно ждёшь? — я по-приятельски пожала крепкую ладонь.

— Не очень.

Роберт глянул куда-то вверх и помахал рукой. Я проследила за его взглядом и в окне на второго этаже за тюлем заметила седую голову.

— Та самая тётя?

— Да.

— Не знала, что ты такой хороший племянник.

— Хреновый я племянник. У тётки никого нет. Мы с братом и сестрой — единственные племянники, — мужчину перекосило. — Мать взяла с нас слово, что мы будем навещать её на праздники. Вот и мотаемся по очереди. А она болтушка жуткая.

Теперь стало понятно, почему мой бесстрашный тренер удрал. Кроссман был молчаливым человеком, пустословие не выносил.

— …Брат один не приходит, жену с собой берёт, та тоже поговорить любит. И сестра может болтать часами. Это, наверное, встроенная функция у всех женщин, — Роберт насмешливо глянул на меня. — Лично я не знаю, о чём можно говорить целый вечер. Вот, с тобой погуляю, время потяну.

Я слушала его, а сама поглядывала на старушку в окне.

— Слушай, Роб, а давай мы её с собой возьмём? Я тоже поговорить люблю. Мы твою тётушку выгуляем, уболтаем. Она потом до утра будет спать как убитая.

Кроссман задумался.

— Заманчиво, но меня потом задолбают намёками о невестах и свадьбах.

— Разберёмся, — я подтолкнула его к двери. — Пойдём знакомиться.

Честно говоря, я ожидала увидеть хрупкую старушку в старомодном платье с винтажной брошью, а нас встретила ухоженная дама в элегантном костюме известного аврейского бренда. Седые волосы были уложены в аккуратную причёску, а на лице — сдержанный макияж. Тётушка Сьюзен мне уже понравилась. А когда я увидела её питомцев, то была покорена абсолютно. У женщины в квартире жили обычные дворовые коты, которых она в разное время подобрала на улице и в буквальном смысле слова спасла от смерти.

Узнав о нашей идее, старушка пришла в восторг. Вы бы видели, с каким азартом она одевалась и выбирала шляпку! Что не мешало милой тётушке засыпать меня вопросами и восторгаться:

— Как я рада, что у Берти, наконец, появилась подруга!

— Тётя Сьюзен! — Кроссман закатил глаза.

Она отмахнулась, продолжая оценивающе меня разглядывать. Будь у меня заниженная самооценка или какие-то чувства к Роберту, возможно, я и смутилась бы. А так никакого дискомфорта или неловкости. Я всего лишь нашла себе компанию на праздник.

— Если все готовы, то вперёд! Рябиновый пирог и запеченная баранина ждут нас!

Тётушка по-детски захлопала в ладоши и побежала к двери, обгоняя нас с Кроссманом. Роберт только укоризненно качнул головой. И я посмотрела на него.

— Зря ты так! Сьюзен нужно чувствовать жизнь — вашу жизнь. И знать, что ей есть там место. Понимаешь? Сейчас твоя тётя радуется как ребёнок, потому что ты впустил её в свой мир: познакомил с друзьями, взял с собою на праздник. То есть она не случайный навязанный эпизод, о котором ты завтра забудешь, а важная часть происходящего.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Такие вещи надо не знать, а чувствовать, — засмеявшись, я побежала догонять шуструю старушку.

Мы вдоволь погуляли по городу, посмотрели танец рогов, и только потом покинули шумную площадь. Тётя Сьюзен, хоть и бодрилась, но всё-таки в силу возраста уже подустала. Посоветовавшись, мы зашли в небольшой ресторан и заказали традиционный для Мабона ужин. Ели грибную похлёбку и болтали обо всём на свете, в основном мы со Сьюзен. Роберт больше помалкивал, а потом и вовсе отошёл, чтобы с остальными мужчинами посмотреть по телевизору бой за баранью голову. Ещё одна традиционная праздничная забава.

Женщина улыбнулась мне.

— Берти — славный мальчик. Я так хочу, чтобы он был счастлив.

— Обязательно будет, — не спорила я. — Только не надо его торопить.

— Роберт тебе наябедничал на нас с Джудит? — старушка засмеялась и пояснила: — Дело не в том, что мы с моей сестрой хотим внуков. Они у нас есть. Но Берти такой робкий.

— Что? — теперь уже засмеялась я. — Поверьте, бесстрашнее и хладнокровнее человека, чем Роберт, я не видела.

— Может быть, в своих войсках он и храбрый, а вот с девушками не получается. Комплексует из-за шрамов, — доверительно шепнула Сьюзен. — Ведь у Берти уже была невеста. Как они любили друг друга! Мы полным ходом к свадьбе готовились… Но потом Элизабет всё отменила, когда навестила Роберта в лечебнице, разглядела его спину и грудь после плена.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже