Читаем Экспедиция в Лес полностью

— Ну, это нам показали для общего развития, я полагаю, — улыбнулся ничуть не беспокоящийся по этому поводу Фёдор. — Всё равно по-немецки ни ты, ни я толком не говорим.

— Наоборот, было бы удобно изображать иностранцев.

— Иностранцы из нас и выйдут. Наверняка за сорок лет выговор существенно поменялся.

— Возможно, — не стала спорить с ним Маришка, оставшись всё равно при своём мнении — в Европу лучше не соваться.

Как оказалось, так думала не она одна, потому что на следующий день проход открылся в родной Маришкин город — Самару. Глядя на изображение улиц родного города, Маришка узнавала и не узнавала их. Вроде бы планировка исторического центра города не поменялась, но уличная реклама, оформление витрин магазинов, одежда прохожих, делали его каким-то нереальным. Какими бывают нарисованные города в компьютерных игрушках. Хамелионусы лазали по зданиям, взбирались на уличные информатории, зависали на полосатых зонтах уличных кафе, давая изображения с самых разных ракурсов.

Примерно восемь часов работы понадобилось для сбора минимально необходимой информации. В результате, решено было сместить точку выхода с оживлённой улицы (незаметно там появиться могли, пожалуй, одни только хамелионусы) в парк университетского городка.


Земля. Альтиплано.


По тревоге их больше не поднимали. Какой смысл? Экспериментальная группа и так находится рядом, в том же здании. Минутное дело их вызвать в случае необходимости. Однако сигнал никак не устанавливался. Более того, на третьи сутки от начала попыток связаться, он исчез вовсе. Физики, ответственные за работу установки бормотали что-то невнятное, вроде как канал не исчез, просто фокус его сместился в другую точку Земли. Однако практический результат был тот же — на Форрестер невозможно было попасть.

А необходимость новой экспедиции постепенно становилась насущной. Только один короткий контакт дал такой толчок в развитии биоинженерии и химической промышленности, какого не случилось больше за все последующие десятилетия. Одни только «таблетки от старости» чего стоили. И пусть опытный экземпляр растения переданного эльфами при последнем контакте быстро выродился и утратил полезные свойства, но за это время на его основе удалось создать некий аналог основного действующего вещества. По своим свойствам он значительно уступал природному, но был значительно лучше того, что умудрилась создать земная фармакология до него. Нынешняя же наука оказалась в некотором тупике — активно разрабатывались уже известные направления, однако нового ничего не возникало.

К тому же ресурсы целой планеты, живой планеты, потенциально пригодной к заселению — это вам не чих кошачий. Её бы только аккуратно терраформировать.


Земля. Самара.


Ранним утром в университетском парке из ниоткуда появилось двое молодых людей: невысокая девушка, словно бы вернувшаяся только что с далёкого южного курорта: смуглая кожа, выгоревшие до соломенного цвета волосы, и рядом с ней длинный парень с такой же смуглой кожей и ярко-рыжими волосами. И у парня и у девушки на плечах были небольшие сумки, с каким обычно ходят студенты.

— Куда мы сначала? — от обилия впечатлений Фёдор, а это был именно он, был слегка дезориентирован.

— К парковому университетскому информаторию, он должен работать круглосуточно. В отличие от брата, Маришка была собрана и сосредоточена. Сейчас был один из тех нечастых моментов, когда она по-настоящему ощущала себя старшей.

Дойти до этого сооружения не составило никакого труда — к нему сходились все парковые дорожки. Сам информаторий представлял собой гигантский эллипс с полусотней кабинок доступа к внутриуниверситетской сети. На его изящных обводах тускло поблескивал пластик, на панелях перемигивались красно-зелёные светодиоды. Ну и, разумеется, не обошлось без выцарапанных или нанесённых краской из баллончика надписей. Поверх этого сооружения располагался большой экран, на котором транслировались университетские новости и тематическая реклама. Маришка в последний момент успела поймать Фёдора за локоть, который уже шагнул к кабинке.

— Нам туда нельзя! Забыл, что ли?

Первым, что насторожило Маришку при просмотре шпионских кадров — отсутствие икаров (информационных карт), или любых других видимых заменителей денег и документов. Зато обилие сканирующей аппаратуры просто удручало. Из этого был сделан нехитрый вывод, что современные земляне живут в век биометрии и именно по этим данным осуществляется доступ в закрытые территории, денежные расчеты, получение информации и прочее. Этим, кстати, объяснялись вошедшие в моду плотно облегающие фигуру комбинезоны. Разумеется, в кабинках студенческого информатория тоже имелся биометрический сканер. Нечего настораживать поисковую систему двумя не опознаваемыми личностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Форрестер

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика