Томас Майкл Диш
В сборник вошли рассказы зарубежных авторов XX века, издающиеся на русском языке впервые. Роман О. Ганштейна «Электрополис» воспроизводится по тексту единственной публикации в журнале «Вокруг света» (г. Ленинград, 1929, №№ 27–33).
Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кларк Дарлтон (Далтон) , Роджер Джозеф Желязны , Томас Майкл Диш , Фрэнк Патрик Герберт
Предлагаемая вниманию читателя работа состоит РёР· трех частей. Первая содержит анализ итогов шести лет «великих потрясений», РІРѕ второй рассматриваются тенденции формирования РЅРѕРІРѕРіРѕ РјРёСЂРѕРІРѕРіРѕ РїРѕСЂСЏРґРєР° Рё места Р РѕСЃСЃРёРё РІ нем. Р
Алексей Александрович Калугин , Дэвид Бишоф , Сергей Глазьев , Сергей Юрьевич Глазьев , Томас Майкл Диш
Томас Диш. 334.Содержание:Томас Диш. 334 (роман, перевод А. Гузмана)Томас Диш. Азиатский берег (повесть, перевод О. Орловой)Двойной отсчёт (рассказы) Томас Диш. Двойной отсчёт (рассказ, перевод М. Пчелинцева, С. Логинова)Томас Диш. Демиурги (рассказ)Томас Диш. Возвращение Медуз (рассказ)Томас Диш. Утопия? Не может быть! (рассказ)Томас Диш. Ассасин и сын (рассказ) Томас Диш. Нисхождение (рассказ, перевод О. Орловой)Томас Диш. Сейчас — это навсегда (рассказ, перевод А. Елькова, Ю. Копцова)Томас Диш. Сто две водородные бомбы (рассказ, перевод М. Пчелинцева, С. Логинова)Томас Диш. Богиня мне мила другая (рассказ, перевод В. Баканова)Томас Диш. Туристы (рассказ)Томас Диш. Томас Неверующий (рассказ)Томас Диш. Всепоглощающая любовь (рассказ)Томас Диш. Беличья клетка (рассказ, перевод В. Реликтова) Томас Диш. Касабланка (рассказ, перевод М. Пчелинцева, С. Логинова)Томас Диш. Лунная пыль, запах сена и диалектический материализм (рассказ, перевод И. Петрушкина)Томас Диш. Рабы (перевод М. Пчелинцева, С. Логинова)Томас Диш. Благосостояние Эдвина Лолларда (рассказ, перевод И. Гуровой) Томас Диш. Твоё число (рассказ, перевод Ж. Сигошиной)Томас Диш. Квинтет (рассказ, перевод А. Гузмана) Томас Диш. Его племя (рассказ, перевод И. Москвиной-Тархановой)Томас Диш. Перья из крыльев ангелов (рассказ, перевод П. Зотова)Томас Диш. Удивительный мир тракторов Гризвальда (рассказ, перевод А. Гузмана)Томас Диш. Птицы (рассказ, перевод А. Корженевского)Томас Диш. Незамужняя девушка и Смерть (рассказ, перевод А. Корженевского)Томас Диш. Филин и киска (рассказ, перевод М. Левина)Томас Диш. Яйцо и микросхемы (микрорассказ)Томас Диш. Насекомые (рассказ, перевод О. Орловой)Томас Диш. Состязание (микрорассказ, перевод А. Гузмана)Томас Диш. Пустая комната (микрорассказ, перевод А. Гузмана)Томас Диш. Погружение «ВЕСТ-ЭНДА» (микрорассказ, перевод А. Гузмана)Александр Гузман. Давление времени (статья)Об Авторе
"Геноцид", безусловно, хорош. Есть в нем изысканность жесткого интеллигентского пессимизма. В отличие от бесчисленных романов, в которых человечество походя разбирается с нахальными пришельцами, без стука вламывающимися в наше жизненное пространство, "Геноцид" рисует картину прямо противоположную: нахалы, вломившиеся в наше жизненное пространство (и дошедшие в своей наглости до того, что даже не сочли нужным предстать перед читателями), походя разбираются с человечеством. Автору приходится собрать весь свой гуманизм, чтобы уберечь от немедленной гибели небольшое стадо homo sapiens, которые и становятся действующими лицами романа. Описанная в романе ситуация явно перекликается с "На берегу" Невила Шюта. Отличие в том, что Диш позволяет своим героям упрямо не верить в скорую гибель. Эта же иллюзия на протяжении всей книги довлеет и над читателем (несмотря на то, что размеры стада homo sapiens неотвратимо уменьшаются). Для рецензента, который не имел возможности прочесть оригинал, так и осталось загадкой: была ли эта иллюзия сознательно встроена в роман автором или же появилась в результате мягкосердечия переводчиков? Исходя из общего настроя "Геноцида" можно предположить, что Диш старался соорудить как можно более "темный" роман. Он мог позволить себе развесить во мраке китайские фонарики, но предпринял все, чтобы герои видели их только издалека. И мне кажется (а я основываюсь на опубликованном переводе), именно это он и сделал. Фонарики в переводе остались. Пропала невозможность покинуть тьму. Пропала именно потому, что автор добивался этой невозможности только и исключительно стилистикой текста, которую переводчики не сумели сохранить.Сергей Бережной (адрес: mailto:[email protected] ) http://lit999.narod.ru/recenz/fn/77715049.html
Повести периода расцвета «новой волны», 1964-70 гг., отмеченные премиями «Хьюго» и «Небьюла».Содержание:Фриц Лейбер: ПрогулкаДжек Вэнс: Последний замокБрайан Олдисс: Слюнное деревоРоджер Желязны: Кладбище слоновСэмюель Дилэни: Время как спираль из полудрагоценных камнейФилип Жозе Фармер: Пассажиры с пурпурной карточкойТомас М. Диш: Азиатский берегСанкт-Петербург: Лениздат, ТПО «Измерение», 1993 г.*** Переводы могут не соответствовать опубликованным в книге.
Брайан Уилсон Олдисс , Джек Холбрук Вэнс , Сэмюэл Рэй Дилэни , Томас Майкл Диш , Фриц Ройтер Лейбер
В романе «Рабы» С. Айни широко и на конкретном материале раскрывает жизнь народов Средней Азии до революции и после нее.Безрадостна и темна жизнь угнетенного, а жизнь рабов и женщин — ужасна. Недаром Некадам, герой романа, сравнивает свою жизнь с положением птицы, попавшей к змее.Но всему приходит конец. Приходит конец и безраздельному господству баев и мулл, народ с оружием в руках борется за равноправную, счастливую жизнь. Бывшие рабы берут власть в свои руки и начинают строить новое общество.Вступительная статья М. Турсун-задеПримечания М. ШукуроваИллюстрации художника К. Туренко
Садриддин Айни , Томас Майкл Диш , Томас М Диш
Сказка известного американского фантаста повествует о приключениях бытовых приборов: пылесоса, радио, настольной лампы, пледа с электроподогревом и тостера, пустившихся в длинный путь за своим хозяином, который оставил их в загородном летнем доме.Позже по этому сюжету в кинокомпании Уолта Диснея будет создан полнометражный мультфильм режиссера Джерри Риса.В отличие от второй повести цикла («Отважный маленький тостер отправляется на Марс»), первой с переводами на русский повезло куда как меньше. Возможно, потому что собственно к фантастике она имеет мало отношения. Это действительно сказка, как и положено добрая: о преданности, дружбе, вере в свои силы и конечном торжестве справедливости.
Две захватывающие экстраполяции тончайшего стилиста американской фантастики, одного из столпов «новой волны». Где бы действие ни происходило — в лагере, над заключенными которого проводят бесчеловечные эксперименты, или в задыхающемся от перенаселенности Ныо-Иорке близкого будущего, — но с неизменным мастерством, бескомпромиссным психологизмом Диш изображает переплетение человеческих отношений во всем их многообразии, щедро сдабривая и без того крепкий коктейль бессчетными аллюзиями, как общекультурными, так и весьма экзотическими.Рекомендуется самому широкому кругу истинных гурманов.
Томас М. Диш - один из самых странных и необычных авторов в американской фантастике. Его романы и рассказы: `Геноцид`, `Эхо плоти твоей`, `Сто две водородные бомбы` и `Касабланка` - не только интереснейшие образцы `speculative fiction`, то есть фантастики`новой волны`, но и просто высокохудожественные произведения, `прошитые` литературными реминисценциями и постоянными отсылками к общекультурным ценностям.Озон
На планете Сефарад земляне нашли разумную расу с высокой культурой, неотъемлемой чертой которой были убийства. Обосновавшись на планете и контактируя с цивилизацией скорлупников, эмигранты с Земли породили новый культурный феномен — профессию ассасина.
Иван Логинов , Томас Майкл Диш
Томас Диш , Томас Майкл Диш
Здесь стул без спинки, пол, стены и потолок, которые образуют, насколько можно судить, куб; белый-белый свет без теней; еще, конечно же, здесь я и пишущая машинка. Я полагал, что здесь либо рай, либо ад, и вообразил, что так будет тянуться целую вечность — одно и то же.…ЗАЧЕМ я здесь, в этой тюрьме?
Томас Майкл Диш , Томас М Диш
Мистер и миссис Ричмонд из Флориды совершали туристическую поездку по Марокко. В романтичной Касабланке их застигла весть, что Америка подверглась атомной бомбардировке…
Томас Майкл Диш , Томас М. Диш
Авторский сборник.Содержание:1. Геноцид (роман)2. Щенки Земли (роман)3. Концлагерь (роман)4. Эхо плоти твоей (роман)5. Отважный маленький тостер (рассказ)6. Отважный маленький тостер отправляется на Марс (повесть)7. Сэмюэль Дилэни. Фауст и Архимед (эссе)
Официально Соединенные Штаты не находились в состоянии войны, но все людские ресурсы нации были давно мобилизованы, так что перешли к милитаризации умножившихся сиротских приютов. В одном из них числился сирота Чарли из 3-ей Роты, удивительно одаренный мальчик, который принял участие в конкурсе Службы поиска новых талантов и выиграл приз — недельную поездку в Новый Нью-Йорк.
Компания подростков задалась целью совершить убийство. Уже выбрана и жертва — старик-попрошайка из дома престарелых в Челси. Но до дела никак не доходит, — компания практически рассыпалась. Сможет ли их предводитель Билл осуществить задуманное в одиночку?© Yazewa
Владимир Михайлович Юровицкий , Владимир Юровицкий , Мэтт Бролли , Томас Майкл Диш , Томас М Диш
Томас Майкл Диш , Томас М Диш , Томас М. Диш
Мир после ядерной войны. К власти в Америке пришла военщина, установившая тоталитарный строй. Ситуацию пытаются исправить пришельцы из будущего.
Они путешествуют через века, нигде не останавливаясь, ни к чему не привязываясь, ничем не интересуясь, равнодушно осматривая окрестности — экскурсанты по времени, тела из анабиозных Морозильников, последние жители Земли…
ТОМАС был электронно-вычислительным центром ЦРУ — точным, логичным и непогрешимо вычисляющим вероятность дезинформации в шпионских донесениях. Поэтому он дал предельно низкую степень достоверности фантастическому сообщению из Уганды. Чтобы прояснить невероятные, но многообещающие сведения, ЦРУ-шники завербовали юного эмигранта, сына африканского колдуна…
Сказка известного американского фантаста повествует о приключениях бытовых приборов: пылесоса, радио, настольной лампы, пледа с электроподогревом и тостера, пустившихся в длинный путь за своим хозяином, который оставил их в загородном летнем доме. Позже по этому сюжету в кинокомпании Уолта Диснея будет создан полнометражный мультфильм режиссера Джерри Риса. В отличие от второй повести цикла («Отважный маленький тостер отправляется на Марс»), первой с переводами на русский повезло куда как меньше. Возможно, потому что собственно к фантастике она имеет мало отношения. Это действительно сказка, как и положено добрая: о преданности, дружбе, вере в свои силы и конечном торжестве справедливости.
30 ноября 1986 г. на Землю прибыл инопланетный миссионер, дабы проповедовать религию Вселенской Любви и преподнести землянам Дар Любви. За короткое время человечество было покорено силой его Любви, и один лишь Генеральный секретарь ООН оказывал сопротивление…
Алексей Пантелеев , Томас Майкл Диш , Томас М. Диш
…Следующая свидетельница заявила, что Эдвин Лоллард был способен читать, не шевеля при этом губами, писать печатными буквами и рассказывать длинные стихотворения наизусть. Обвинение заявило, что, хотя сообщенная свидетельницей информация и не относится к делу напрямую, она выявляет антисоциальные склонности в характере обвиняемого, приведшие его в дальнейшем к совершению преступления, за которое он теперь и предстал перед судом…
Первый опубликованный рассказ Томаса Диша посвящён путешествиям во времени и неизбежно возникающим при этом парадоксам. Автор предлагает оригинальный способ избежать их.
Он встал на решетчатую ступеньку эскалатора, идущего вниз, и на каждой площадке отмечал свое продвижение произносимым вслух числом. При «восьми» ему стало не по себе, при «пятнадцати» он пришел в полное отчаяние, а когда остановился на сорок пятой площадке, ему стало страшно.