Читаем Экспедиция в страну вулканов семейных кризисов. Как помочь семье выйти из кризисной ситуации полностью

При разрешении острых проблем в познании мира успешно апробирован известный метод. Сперва формулируется набор гипотез, после этого выбирается наиболее перспективная идея, которая, как предполагается, лежит в основе явления, и затем на основе этой идеи выстраивается модель рассматриваемого явления. В какой мере модель соответствует истине, показывает проверка реальностью. Опыт семейной консультации и собственные наблюдения, соотнесенные с литературными данными, стали ориентирами для авторов данной работы при исследовании обстоятельств семейного становления. Вначале постарались ответить на вопрос о наиболее характерных проблемах консолидации членов семьи в целостное сообщество. После анализа типичных явлений семьи, пришли к выводу, что проблемы семьи в сфокусированном виде подобны тем, с которыми сталкивается экспедиция, отправляясь в неизвестность. В обоих случаях существует высокая начальная мобилизация и готовность членов группы к взаимодействию ради достижения общих целей. В обоих случаях невозможно заранее предсказать все трудности, которые способны создать кризисную ситуацию с угрозой разрушения внутригрупповых отношений. Те, кто имеет опыт работы в экспедициях или участия в военных операциях, хорошо представляют психологические проблемы, возникающие в группе, когда люди длительное время находятся в тесном контакте. Первые проблемы возникают в быту. Участники, как правило, хорошо представляют свои обязанности – и те, которые выполняют по очереди, и постоянные. Если соблюдается установленный порядок, участники не испытывают неприязненных чувств к окружающим. Но как только порядок нарушается, что неизбежно из-за непредсказуемости изменяющихся обстоятельств, в группе начинает расти напряжение внутреннего недовольства. Это недовольство усугубляется психологическим и физиологическим несовпадением участников. Следующие проблемы обусловлены совместной деятельностью. Чем более ответственную задачу решает группа, чем больше успех зависит от слаженности действий, тем выше недовольство в группе, когда кто-то совершает ошибку или сознательно перекладывает свои обязанности на других. Если группа предоставлена сама себе, если не предусмотрены меры психологической разрядки внутреннего недовольства и напряжения, накопившаяся агрессия взрывается. Поводом для взрыва становится конфликт, прежде не вызывавший бурного разбирательства. Кто-то кому-то много раз наступал на «больную мозоль» и это событие не имело последствий, кроме ворчания пострадавшего. Но так продолжается до поры до времени, пока накопление обид не вызывает взрыва агрессии.

После взрыва агрессии группа переходит в новое качество и не способна выполнять прежние функции в полном объеме. И это еще хорошо, потому что группа иногда совершенно разрушается и прекращает совместную деятельность. И совсем плохо, когда члены разрушенной группы начинают враждебные действия друг против друга. Организаторы, серьезно озабоченные успехом экспедиции, не могут не задумываться о перспективе группы, обязательно прогнозируют все негативные события, стремятся выяснить, как поведут себя члены группы в напряженной обстановке. При сомнении в правильном подборе коллектива изменяют его состав, а убедившись в совместимости членов группы, обязательно предусматривают механизмы снятия стресса. Например, детали подготовки экипажей атомных подводных лодок держатся в секрете. Но из рассказа А.В. Рудинского, служившего на судне, известны обстоятельства поведения экипажа, попавшего в критическую ситуацию. В условиях, когда гибель экипажа стала реальной, люди продемонстрировали свои глубинные свойства. Все члены экипажа оставались на рабочих местах. Несколько членов экипажа обратились к командиру с просьбой позволить им находиться рядом с друзьями, поскольку ощущение их близости давало им дополнительные силы. Лодка благополучно вышла из критической ситуации. Одним из обстоятельств спасения экипажа стала его сплоченность. Если говорить сухим языком, командование грамотно подготовило экипаж. Во-первых, не было ошибок в подборе коллектива. Между членами экипажа не было ни явной, ни скрытой психологической несовместимости. Во-вторых, оказались эффективными меры, направленные на предотвращение конфликтов и обид. При длительном тесном взаимодействии людей неизбежно возникают недомолвки, неизбежна та или иная степень недовольства друг другом. Невозможно избежать такого недовольства, но возможно сознательно и бессознательно гасить искры недовольства. В-третьих, были продуманы меры индивидуальной психологической разгрузки. У членов экипажа не было расстройств психоэмоционального состояния, несмотря на длительное пребывание в изоляции в тесном замкнутом пространстве, когда рядом только сослуживцы и очень далеко родные и близкие, на помощь которых можно положиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука