Читаем Эксперимент (СИ) полностью

   Быстро вернувшись в кабинет шефа полиции, мы столкнулись с небольшой проблемой, Клэр уже спускалась вниз, так что действовать надо было быстро. У лифта осталась стоять, судя по подсветке, Шерри, её тоже пока трогать не стоит, более того, лучше чтобы она нас вообще не заметила. В принципе потолки там достаточно высокие и в шахту лифта можно проникнуть по верху. А под ускорением мы проскользнем незамеченными для двенадцатилетней (вроде бы, если не младше) девочки. Незачем её пугать, тем более у меня на эту особу свои планы, не хотелось бы портить начальное впечатление.


   В чем проблема? Ответ прост - в Мэй. Учить её передвигаться "верхними путями" нет времени, а самообучение займет много времени. Можно было бы её оставить здесь, но есть вариант, что мы уже не будем возвращаться этим путем. В общем, придется нести на закорках.


  - Заранее извиняюсь за неудобства. - Тихо произнес я, чтобы девочка в соседнем помещении нас не услышала.


  - Чт... - Но договорить мисс Харрис не успела, будучи подхваченной левой рукой и прижата ко мне, пока остальными конечностями я менял наше положение в пространстве.


   Эрудитка на это только закатила глаза и молча присоединилась ко мне на потолке. Ускорение и я уже разрываю прочным телом верх сетки у шахты лифта, за мгновение проскочив помещение с Шерри. Прыжок вниз, с перехватом моего ценного груза на руки, чтобы не отскочила при приземлении, из нас она самая хрупкая, и приземление на лифтовой кабине, уже без пассажира. Возникло легкое чувство дежавю. Соскальзываю внутрь с помятой крыши лифта и ставлю на ноги свою ношу.


  - Неженка. - Тихое шипение Яматы, только что приземлившейся рядом и сейчас ожидающей завершения регенерации. Не сказать, что её прямо переломало, но ноги подкосились, ускорение сделало свое дело, а прочность, так уж вышло, наращивал только я, её моя участь в первые несколько часов (да что там, на протяжении всего времени!) миновала.


  - Мужланка. - Изящно поправив волосы, откликнулась Мэй. А, одна блондинка все больше оживает, а не ожидавшая этого Ямата чуть не вписалась в дверной косяк.


  - Замолчите обе. - Шикнул я, быстро преодолевая коридор и успевая заметить, как входит в стальную дверь Клэр с арбалетом на изготовку.


   В мою голову тут же приходит безумная мысль, и снова перебравшись на потолок, я расковыриваю его над дверью. Люди туда и не посмотрят. Да и вылезти через него не выйдет, если ты не передвигаешься по стенам или под рукой нет стремянки. Каменную кладку в свою очередь я быстро перекидывал Эрудитке, чтобы та их тихо пристроила у стены. И все это в практически полной тишине, дабы не упустить ничего из происходящего за дверью.


  - Неплохо, совсем неплохо, мисс. Но, никто не покинет мой город! Все равно все погибнут, мы все уже обречены. - Это, судя по голосу, Айронс, да и смотря на сжавшую кулаки Мэй, можно подтвердить данный вывод.


  - Успокойтесь шеф, вы не в себе. У вас кровь, что тут случились? - А это соответственно Клэр.


  - Заткнись, со мной все в порядке! Ты ничего не понимаешь! - И щелчок оружия.


   Интересно, кто у кого на мушке? Жаль, что подсмотреть пока никак, пусть я и проковырял проход, но тут либо остановиться и смотреть, упустив возможность его расширить, а значит и момент, с открывшимся шефом полиции, так же упустив. Либо продолжать расширять проход, довольствуясь лишь слухом. Я выбрал второй вариант.


  - Монстры из Амбрелы уничтожили мой прекрасный город! - И звук шагов, судя по контурам, шеф полиции надвигался на Клэр, но та быстро перебежала от двери вглубь помещения, благо подсветку я вижу даже через стены.


  - Как они могли так поступить со мной после всего, что я для них сделал!? - Да у шефа, кажется, истерика, а может и нет, он мне еще по выписке из дневника показался невменяемым.


  - Так те записи правдивы! Ты работал на корпорацию... Если ты все равно не собираешься отпускать меня, удовлетвори мое любопытство, хочется знать из-за чего умираешь, что это за G-вирус, что упоминался в вашем дневнике? - Хорошо играет девочка, ведь она реально не собирается умирать, судя по заведенной за спину руке с оружием. Да и остальной дневник выходит она "свистнула" раньше Эрудитки, иначе он был бы у меня. Взглянуть бы на него хоть глазком.


  - Так он у тебя, дрянная девчонка?! Ладно, сейчас это не имеет значения. Уже не имеет. Я выполню твою последнюю просьбу, ведь я благородный человек. Этот вирус превращает людей в мощное Био Органическое Оружие, в сотни, нет! В тысячи раз мощнее Т-вируса. - Вновь начал наступать на Клэр полицейский.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика