«Что ж, придётся искать себе пропитание в этой чуждой, враждебной среде. Опытного следователя не сбить с толку радушными улыбочками и льстивыми разговорами! Следователь всегда начеку!»
Продолжая приятный внутренний разговор с самим собой, Грэйс неожиданно ощутил запах вкусной еды. Этого оказалось достаточно, чтобы припустить в заданном направлении. Уже через пару минут молодой человек радостно ворвался в просторное помещение через огромные распахнутые двери. Никто из присутствующих не повернул головы, не оторвался от своего занятия: за круглыми небольшими столиками, накрытыми кружевными тканевыми скатертями и украшенными цветами в вазах, сидели представители разных планет и поглощали деликатесы под мелодичные звуки музыки.
Грэйс приосанился и прошествовал к огромной барной стойке тёмного дерева, имевшей форму полукруга. За ней суетился невысокий усатый человечек в белой рубашке с закатанными рукавами и чёрной жилетке на пуговицах.
– Чего желает джентльмен? Отужинать или промочить горло? – бармен деловито подкрутил ус, уставившись на следователя хитрыми маленькими глазками.
– Я при исполнении, – гордо отчеканил Грэйс и приосанился ещё больше, стараясь не думать о том, что его командировочные вряд ли смогут покрыть полноценный ужин. – Я бы взглянул на меню, а сейчас, подайте стакан воды, любезный.
– О, так вы – мистер Грэйс – представитель закона и наш защитник! – коротышка подпрыгнул на месте и засуетился.
Меньше, чем через минуту, перед следователем образовалось внушительное блюдо с чем-то весьма ароматным, напоминавшим тонкие поджаренные колбаски, ваза с фруктами, сырная тарелка, украшенная зеленью, бокал с голубоватой жидкостью, которую бармен представил как «лучшее вино из венерианских погребов» и стакан воды.
– От заведения, с наилучшими пожеланиями, – бармен если только не раскланивался, продолжая широко улыбаться и подкручивая усы.
Чувство гордости за профессию, за себя и приступ голода заставили Грэйса безотлагательно приступить к еде: глубоко проанализировать чувство собственной значимости он ещё успеет, сначала – закрытие природных потребностей.
– Вот вы где, – рядом, на высокий барный стул вспорхнула Дэйзи Блэйн, сверкнув многочисленными стразами в свете старинных ламп и подсвечников.
От неожиданности Грэйс проглотил откушенный кусок поджаренной колбаски, недостаточно прожевав его, и тот, больно пройдясь по пищеводу, рухнул в желудок.
– Я понимаю, что немного давлю на вас, – девушка неожиданно приступила к сбивчивому эмоциональному монологу, теребя салфетку пальцами. – Вы должны меня понять… Всё-таки, девяносто девять процентов – это не шутки и, видите-ли, я девушка серьёзная и ответственная. Конечно, оставались ещё номер один и номер три… Но номер один проживает за пределами Солнечной системы, а номер три – человек весьма преклонного возраста и…
– Остановитесь, умоляю, – Грэйс развернулся к раскрасневшийся брюнетке, подняв руки в защитном жесте. – О чём вы говорите? Кто преклонного возраста? Какие девяносто девять процентов?
Дэйзи посмотрела на следователя долгим непонимающим взглядом, затем ахнула и закрыла алый рот рукой.
– Неужели вы не делали запрос? Я уверена, что вы должны были интересоваться у Нейросети вашими «наиболее подходящими партнёрами» ! Я была бы в их числе…
– У меня много работы, – зачем-то ляпнул Грэйс, с ужасом начиная понимать суть разговора.
– Так вы не делали запрос? О-о-ох, – лицо Дэйзи стало совсем пунцовым, девушка принялась кусать нижнюю губу и пуще прежнего терзать салфетку пальцами. – Как неловко. Я же специально попросила на эту работу именно вас! Вы, наверное, решили, что я сумасшедшая?
– Нет, я решил, что вы преступница, – Грэйс никак не мог прийти в себя. «Лучше бы сейчас сойтись в рукопашной с Воландом Бигом или отправиться в шахты Марса, чем всё это!»
Следующую секунду Дэйзи молчала, приоткрыв чувственный рот и хлопая ресницами, а затем заливисто расхохоталась. Грэйс тоже нелепо улыбнулся, стараясь понять, обиделась мисс Блэйн на правду или нет.
– Всё-таки, один процент всегда остаётся, верно, мистер Грэйс? – девушка вытерла слёзы уголком очередной салфетки, выступившие на глазах от смеха, затем легко соскочила с высокого стула. – Вы женаты на своей работе, а номером два я быть не привыкла. Доброй ночи, завтра много работы.
Грэйс получил невесомый поцелуй в щёку, а потом долго и задумчиво смотрел в удаляющуюся спину мисс Блэйн.
5
Проворочавшись всю ночь, следователь сел на своей огромной, кровати, застеленной хрустящим от чистоты бельём, и потянулся.
«Сейчас просто необходимо сосредоточиться на деле, а не обдумывать всякие неловкие ситуации. Вчера мисс Блэйн должна была лично передать каждой из участниц экспонат из коллекции, который станет частью наряда на праздничном показе этим вечером. Следовательно, необходимо быть во всеоружии. Сколько, интересно, времени?»