Читаем Экспонат полностью

– Да! Я сорвал с неё платье! – Грэйс осёкся. – В смысле… Я спас её от платья!

В дверь вновь настойчиво постучали, следователь бросился к ней и распахнул настежь. На пороге стоял худенький юноша в красной форме швейцара.

– Мистер Грэйс? Вас просят к телефону. Аппарат в холле, возле лестницы.

Рядом с Грэйсом возникла Дэйзи и, поняв его замешательство, указала куда-то вправо.

– Лестница там, а рядом с ней телефонный аппарат. Такая большая квадратная штуковина с круглым диском.

– Ах, да, – следователь откашлялся, обогнул мальчишку и бросился к старинному коммуникатору.

Аппарат оказался весьма внушительных размеров, чёрный, с золотым дисковым номеронабирателем и довольно увесистой трубкой на витом длинном проводе. Грэйс, хмурясь, поднял её и поднёс к уху.

– Э-э-э… Грэйс слушает.

– Ого, это работает! – голос Ганса Фрэнсиса заорал прямо в ухо, и следователь чуть не уронил трубку.

– Какая радость, – съязвил Грэйс, – можешь не надрываться, я тебя слышу.

– Мне сообщили, что с тобой нельзя связаться никаким доступным современному человеку способом и выдали мне «телефонный номер» и какую-то штуковину с проводом, представляешь?! – Фрэнсис расхохотался, а Грэйс вновь резко отодвинул трубку от уха и поморщился.

– Слушай, заканчивай валять дурака. Не знаю, зачем ты хотел связаться, но ты вовремя, нужна помощь.

– Слушаю. – у Ганса Фрэнсиса имелась прекрасная черта характера: он мог много болтать и шутить, но сразу становился серьёзен, когда того требовали обстоятельства.

– Тут у нас полный комплект: отравление с целью похищения! Только не докладывай пока Шефу, я разберусь сам, у меня уже есть подозреваемый.

– Тогда тебе нужно разбираться быстрее: Шеф уже на полпути к тебе, через пару часов будет на месте. И это… Он сильно зол.

7

Следующие полчаса оказались весьма суетливыми и нервозными. Джонатан Грэйс и Дэйзи Блэйн, верно следовавшая за ним по пятам, провели целую кучу следственных мероприятий, включая опрос свидетелей и выяснение всех обстоятельств этого весьма запутанного дела. Стоит отметить, что Дэйзи так ловко передвигалась на высоких тонких шпильках своих туфель и так мастерски не поддавалась эмоциям, что Грэйс, хоть и не без усилий, решил не «грести всех женщин под одну гребёнку».

Первым делом они наведались в лазарет «Империала». К счастью, жизни и здоровью мисс Стии ничто уже не угрожало, но загадочным оставался странный факт: в крови зумбианки врачи обнаружили какое-то весьма опасное вещество, доселе ими невиданное: оно-то и послужило причиной таких стремительных изменений в организме пострадавшей, остававшейся до сих пор без сознания.

К слову сказать, горничная Стии, будто бы провалилась под землю, тем самым являясь главной подозреваемой. Грэйс, не без радости «оживил» свой рабочий планшет, руководство мероприятия, во главе с Грегори Филлирманом, не сильно обрадовалось этому факту, но особо протестовать не стало.

– Жду от тебя информацию как можно быстрее, – торопил Грэйс своего коллегу, Ганса Френсиса, лицо которого привычно заполняло почти весь рабочий экран планшета.

– Да ввожу уже, ввожу, – медэксперт протёр лицо носовым платком. – Та-а-ак… Ввёл запрос, идёт поиск…Э-э-э…

– Что там? – закричал следователь, нетерпеливо переступая с ноги на ногу, – Что это за вещество?

– Грэйс, здесь только какая-то тупиковая ссылка. Переход ограничен. А вот по второму твоему запросу есть кое-что интересное: финансовые счета и сметы.

– Хорошо, кидай, что есть, – кивнул следователь и отключился.

Уже через пару секунд раздался сигнал входящего сообщения, затем ещё один и ещё.

«Видимо, Фрэнсис накопал не только финансовые документы».

– Мистер Грэйс, – тот же мальчишка-швейцар, что утром позвал к телефону, со всех ног бежал к нему по коридору и махал руками. – Вас… Ожидают… В зале приёмов, – прерывисто дыша затараторил мальчик. – Прибыл ваш начальник.

Зал приёмов оказался довольно уютным помещением: в самом центре располагался огромный стол овальной формы, к нему приставлены штук двадцать стульев с высокими резными спинками и светло-салатовой обивкой. Стены смотрелись солидно, украшенные широкими горизонтальными панелями светло-шоколадного цвета. Многочисленные настенные светильники с матерчатыми абажурами источали мягкий тёплый свет. Несколько стульев уже были отодвинуты от стола, но занятым внушительной фигурой Воланда Бига оказался только один. Шеф ОРНП оторвался от своего рабочего планшета, на экране которого что-то внимательно изучал до этого момента и поднял глаза. Выражение лица оставалось непроницаемым, но волевая квадратная челюсть, упрямо выступившая вперёд больше, чем обычно и приподнятая правая бровь говорили о том, что их хозяин сильно напряжён и рассчитывает на краткие чёткие ответы.

– Отравление с целью похищения. Проведена оценка местности, опрос свидетелей и анализ орудия преступления. Главный подозреваемый – горничная ещё не найдена, но в этом направлении ведутся следственные мероприятия, – на одном дыхании выдал Грэйс, вытянувшись по стойке смирно.

Биг откинулся на стуле, продолжая буравить следователя взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги