Читаем Экспресс на 19:45 полностью

Глава тринадцатая

Селена

Ложь была похожа на вирус. Распространялась, разрасталась. Одна ложь порождала другую. Мать Селены любила это повторять – особенно если речь шла об отце. Чтобы защитить ту первую ложь, приходилось лгать снова и снова. Эта мысль вертелась в голове у Селены, пока она стояла на подъездной дорожке и смотрела вслед удаляющимся детективам. Она знала, что ей следовало вернуться в дом, но застыла как вкопанная.

Детективы перешли через дорогу. Ветер расшвыривал по лужайке листья, солнце зарылось в облака. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она обернулась и увидела в окне темную фигуру Грэма. На его лицо падала тень. Как только копы ушли, он сбросил добродушный вид, который так умело на себя напускал. Он помрачнел и вернулся в дом, даже не взглянув на нее.

«Кто ты?» – подумала она.

В ее доме, в ее постели, в ее сердце – он был чужаком.

«Куда делась Женева?»

«Все дело в мелочах», – обронила мать Селены, когда рассказывала про многочисленные романы отца на стороне. Случались телефонные звонки в неуместное время. Однажды она чистила машину и нашла застежку от дешевой сережки – несущественно, если задуматься. Как и обнаруженный в кармане чек из ресторана в городе, о посещении мужем которого она не знала. Он много путешествовал по работе, в его жизни были женщины: клиентки, коллеги. Списать все на случайность было проще простого. Она хотела разубедить себя – и прекрасно это понимала. Ведь если бы она признала то, в чем в глубине души не сомневалась, ей пришлось бы принимать меры. Нелюбопытная – так она сказала. Умышленно нелюбопытная.

Со временем отец Селены осмелел и почти перестал прятаться. Мать продолжала слепнуть, у нее начались мигрени. Селена вспомнила закрытую дверь. Вспомнила, как распахнула ее, вошла в темную комнату и увидела мать, лежащую на кровати с влажным полотенцем на глазах. Селена легла рядом, и мать, не проронив ни слова, прижала ее к себе своими тонкими руками. Она, должно быть, была очень несчастна. Как Кора вообще сумела это вынести?

Селена не смогла полностью понять мать, когда она наконец поделилась с ней и Марисоль правдой о любовных похождениях отца – это случилось спустя годы после развода. Она притворилась, будто поняла. Но втайне удивлялась: «Как ты могла, мама? Как ты могла позволить ему так к тебе относиться?» Теперь она поняла, как отворачиваться, пока хватает сил. Пока боль знания и бездействия не станет сильнее страха перед последствиями.

Нужно было прогнать Грэма в пятницу вечером. Нужно было рассказать полицейским о том, что он спал с Женевой. Но как же мальчики?

Что ждало их всех впереди?

Ты когда-нибудь мечтала о том, чтобы проблемы разрешились сами собой?

Проблема была не в Женеве. Проблема была в Грэме.

Она вошла в прихожую и притворила дверь. В доме было тихо – словно все затаили дыхание. Мальчиков не было ни слышно ни видно, сверху доносилось только бормотание телевизора.

– Мне же не нужно объяснять? – Селена вздрогнула. В арке между гостиной и коридором стоял Грэм.

– Что?

– Что бы там ни произошло, я к этому непричастен.

Он не двигался – только сверлил ее взглядом. На мгновение ей показалось, что она видит его впервые. Собственного мужа. Изменщика. Лжеца. Кем еще он мог оказаться?

– Селена, – позвал он. Его голос звучал почти сурово. – Скажи что-нибудь.

Мир закружился.

И тут раздался звонок в дверь – оба испугались. Открыв, она увидела на пороге детектива Кроу.

– Миссис Мерфи, – начал он. – Кажется, мы нашли машину Женевы Марксон. Припаркована на вашей улице. Вы знали, что она оставила ее здесь?

Селена покачала головой, чувствуя застрявший в горле ком.

– Нет.

Она даже не знала, какая у Женевы машина – няня никогда не парковалась на их подъездной дорожке, а мальчиков возила на их с Грэмом второй машине – «Субару» последней модели.

Она проследила за взглядом детектива и увидела белую «Тойоту», припаркованную на другой стороне улицы. Начали собираться люди. Подъехала патрульная машина.

– Вы собирались сегодня куда-нибудь? – поинтересовался он.

Она покачала головой.

– Поработаю из дома.

– А ваш муж?

Что-то в том, как он это произнес, заставило ее содрогнуться.

– Он сейчас… мечется в поисках работы.

Мечется в поисках работы? Это звучало подозрительно. Но детектив просто кивнул – вежливо, нейтрально.

– В смысле, да, он будет дома, я хотела сказать. – Грэм напряженно застыл в темноте коридора.

– Мы можем вернуться с новыми вопросами, – предупредил детектив. Ей показалось, или в его тоне прозвучало что-то еще? – Мы были бы очень признательны, если бы вы оба оставались дома.

– Конечно. Мы будем здесь.

Детектив отправился прочь, а она закрыла входную дверь.

– Селена, – снова позвал ее Грэм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы