Читаем Экспресс в Рождество полностью

Даниил улыбнулся. Не в силах пошевелиться, он рассматривал ее. Как неловко. Теперь их больше не разделяет экран и нет времени, чтобы о чем-то подумать. Даниил поймал себя на том, что стоит на проходе и мешает официантам.

– Ты не против? – робко спросил он, указывая на место напротив.

– Боже, конечно, не против, – Алиса тут же подвинула чашку и блокнот.

Некоторое время они изучали друг друга, неловко блуждая взглядами. Последняя их переписка вгоняла Даниила в краску. По ушам Алисы можно было сказать, что она чувствовала то же самое.

– Как ты здесь оказалась? – спросил Даниил, чтобы хоть как-то начать разговор.

– История долгая, – произнесла она, стараясь скрыть улыбку.

Лисс закрыла книгу и отложила ее в сторону.

– Ты же не торопишься? – спросил Даниил, улыбаясь. – Отсюда, как с подводной лодки, не сбежать.

«Господи, какой кошмар, – мысленно он был готов дать себе пощечину. – Какая, к черту, подводная лодка?»

Даниил принялся разминать холодные и мокрые пальцы.

– Ну как же, я могу спрятаться у себя в купе, – произнесла она робко, пытаясь скрыть красные уши за волосами. – Если вкратце, у меня было очень продуктивное утро.

Даниил немного расслабился.

– …Я проснулась в пять утра, выпила кофе, выскочила через заднюю дверь своего дома, перелезла через забор, упала в сугроб и успела на самую первую электричку.

– Что? – рассмеялся Даня. – У меня много вопросов.

– У меня тоже. А ты куда-то торопишься? – спросила Лисс, сделав хитрое лицо. – Ведь сам сказал, с подводной лодки не сбежать.

* * *

«Он такой… Он такой… – в голове Алисы творилось что-то невероятное. – Ты должна держать себя в руках. Держи свои чувства внутри, не испорти ничего!»

Людей вокруг становилось все меньше. Большие телевизоры уже перестали крутить «Тома и Джерри». Лисс и Даниил разговаривали уже два часа. Начали неловко, разговор стопорился, потому что им обоим нужно было привыкнуть к реальному общению. Очень необычно было говорить вот так, не осмысливая подолгу каждое сообщение. Беседа казалась еще более неловкой, чем Алиса себе ее когда-либо представляла.

Даниил оказался выше, чем казалось Алисе по фотографии. И в жизни он явно был привлекательнее. Крепкое телосложение, черты лица островатые, взгляд спокойный и умиротворенный, словно парень не может рассердиться, закричать или заплакать.

Алисе казалось, будто его серо-голубые глаза, похожие на осколки айсберга, мерцают в темноте. Это было всего лишь игрой света, однако это придавало ему мистичности.

Они говорили об обычных вещах, которые уже когда-то обсуждали. Однако эти банальные вещи – любимая еда, музыка, книги – сейчас все это представало перед ними в совершенно другом свете. Даниил оказался домоседом. Ему нравилось проводить время дома наедине с собой и вместе с близкими. Ему нравился покой, уют. Несмотря на это, он безумно любил путешествия со своим другом Марком, потому что после поездки оказаться в любимом кресле еще приятнее. Даня сравнивал себя с хоббитом, который вернулся из приключения уже не тем, кем он был раньше.

– С поездками у меня всегда так, – проговорил он. – Ты обретаешь бесценные воспоминания и опыт.

– То, что есть в твоей голове, никто и ничто не способно отнять, – добавила Алиса.

– Да.

– Но ты не очень-то был рад этой поездке, – возразила Лисс, делая глоток холодного кофе.

– Время тяжелое было. Ты помнишь, я тебе рассказывал про проекты. Хотелось просто немного побыть в замедленном состоянии, почитать книги. Смотрю, этот роман тебе не очень понравился, – Даниил указал на книгу, которую Лисс прижимала к груди.

– Сейчас очень трудно найти что-то стоящее, – произнесла Алиса, касаясь пальцами суперобложки книги. – Я читаю хорошие отзывы на книги, являющиеся по сути сборником банальнейших тропов, от которых уже тошнит. Хочется найти что-то, что крикнет мне: «АЛИСА, ПРОСНИСЬ!» – она артистично развела руками.

Даниил прыснул. Ему явно показалось забавным ее размахивание руками.

– Я с тобой согласен, но мне все же кажется, что люди ищут то, что им близко. Им нравится читать о девушках-серых мышках и крутых парнях модельной внешности, им нравятся два закадычных друга-пьяницы, сильные и независимые амазонки, обретшие любовь, – произнес Даниил. – Все потому, что в этих тропах люди находят себя и получают надежду на то, что в их жизни тоже случится что-то невероятное.

Даниил остановился, устремив взгляд на блокнот Алисы. Та медленно потянула его на себя.

– Это твои заметки? – спросил он, шутливо хватаясь за другой конец.

Алиса заметила скетчбук Даниила, который мирно лежал на другом краю стола. Он тут же проследил за ее взглядом.

– Заметки на твои зарисовки, – сказала она, прищурившись.

Даниил прищурился в ответ, подражая ей.

– Ла-адно, – произнес он. – Бери. Я все равно хотел тебе его показать.

Алиса отпустила свой блокнот и потянулась за увесистым скетчбуком, странички которого были в таком напряжении, что поднимались веером.

– «Хроники Саррар», – прочла Алиса название, выведенное готическим шрифтом.

«Неужели это… – она перевернула первую страницу. – Ну нет, не может быть».

Перейти на страницу:

Похожие книги