Генерал пил кофе и, прищурившись, следил за парашютами. Он недовольно покачал головой, когда услышал стрельбу. Летчиков надо было брать живыми, как и заказывали. Впрочем, он не спешил хвататься за рацию. Бесполезно. Его люди сейчас возбуждены охотничьим азартом и плохо слушаются. Да и какая разница, когда летчиков убьют. Сейчас или позже, на земле? В плен они точно сдаваться не будут.
Когда парашюты исчезли за вершинами холмов, у него снова зазвонил телефон. Абу-Салим, не торопясь, допил кофе. Потом вздохнул и вытащил телефон. На экран он не посмотрел.
– Все идет по плану, – негромко сказал он в трубку. – Русские спустились недалеко от нас. Их уже окружили. К сожалению, вряд ли их удастся взять живыми.
В трубке молчали.
– Алло? – немного раздраженно спросил Абу-Салим. – Я делаю все, что могу. Не требуйте от меня невозможного.
Наконец в трубке кто-то что-то сказал. Генерал услышал полузабытую речь и изумленно покачал головой. Все-таки интуиция его не подвела.
– Говорит командир русской авиабазы, – тут же вклинился другой голос, говорящий по-английски. Голос говорил с характерными безличными интонациями переводчика. Генерал отнял телефон от уха и прокашлялся. Первой его мыслью было отключить телефон, но он тут же понял, что этим проблему не решит. Да и выглядело бы это несерьезно. Придется разговаривать. А русские все-таки молодцы, с раздражением подумал он. У них отличная разведка, шайтан бы их всех побрал.
– Да! – чужим голосом сказал араб. – Я слушаю.
– Они живы?
– Наверное, – чуть помедлив, ответил Абу-Салим. – Как я уже сказал, их еще ищут.
– Постарайтесь там без глупостей, генерал. Тогда, может быть, нам удастся договориться.
Несмотря на немыслимую ситуацию, генералу вдруг стало интересно.
– Насчет чего мы будем договариваться?
– Как спасти вашу неразумную голову. Но это все потом. Сейчас меня интересует безопасность моих ребят, а не ваша.
– Ничего не получится, – покачал головой Абу-Салим. – Ничего… уже поздно договариваться.
В трубке наступила тишина. Генерал злорадно ухмыльнулся.
– Очень жаль, – бесстрастно сказал переводчик.
– Вы неправильно перевели, – хмыкнул Абу-Салим. У него поднялось настроение. Приятно, когда враг тебя о чем-то просит. Значит, это слабый враг.
– Ваш командир ругается, я это понял. Скажите ему, чтобы он держал себя в руках.
– У вас есть несколько минут, чтобы принять решение, – так же спокойно сказал переводчик. – Отзовите своих людей и потом позвоните по этому номеру.
Абу-Салим с удовольствием произнес арабское ругательство. Командир авиабазы выслушал перевод и отключился.
Абу-Салим довольно потер руки и прищурился, прислушиваясь к выстрелам. Все идет хорошо, подумал он. Все идет хорошо… вопреки его опасениям, сейчас он контролирует ситуацию, а не русские.
Внезапно генерал ощутил сзади присутствие другого человека. Он неторопливо обернулся. Рядом стоял его адъютант. Генерал понял, что парень, слышавший весь разговор, просто умирает от любопытства.
– Мне звонил русский командир, – усмехнулся Абу-Салим. – Мы стали известны в России, Мансур. Просил и умолял меня прекратить операцию.
Мансур, худощавый, бородатый парень в щегольском новеньком камуфляже, засмеялся, показывая белые зубы на смуглом лице.
– Гяур испугался, да? А что он еще говорил?
– Ничего, – помотал головой Абу-Салим. – Добавь-ка мне кофе. А что он еще может сказать?
Мансур нагнулся и ловко наполнил миниатюрную чашку коричневым напитком.
– Ну, я не знаю, – он выпрямился и пожал плечами. – Хотя бы попугал бы вас, что ли…
Абу-Салим самодовольно усмехнулся и взял чашку. Внезапно он посмотрел на адъютанта и медленно поставил чашку обратно на столик.
– Что с вами, господин генерал? – встревожился Мансур. Он испуганно наклонился к Абу-Салиму. – У вас стало такое лицо…
Генерал уперся руками в колени и посмотрел себе под ноги, на примятую траву. Ему стало нехорошо. Приподнятое настроение вмиг улетучилось. Почему русские не стали ему угрожать? Внезапно он понял, почему. Потому что они настолько уверены в себе, что им даже не пришло в голову пугать Абу-Салима какими-то возможными неприятностями. Генерал понял, что своими действиями он дал русским полный карт-бланш и поставил себя вне закона.
Варяг остановился у маленького водопада, который пенной струей слетал с невысокой каменной полки, зажатой между толстыми соснами, наклонился и несколько раз плеснул себе в лицо водой. Потом оглянулся на своих ребят:
– Хорошо спрятался, – пробормотал он. – Китаец, слышно что-нибудь?
Китаец прижал наушник рации к уху и отрицательно покачал головой.
– Он выключил аварийный передатчик.
– Правильно делает, – проворчал командир группы, – он же не знает, что мы его ищем. Он ждет подлета авиационной группы поддержки.
Разведчики уже нашли запутавшийся в деревьях парашют и поняли, что летчик приземлился благополучно. Об этом свидетельствовала расстегнутая подвеска и отсутствие крови на месте приземления. Потом следы пилота выводили на землю, покрытую хвоей, и терялись.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза