Читаем Экстремальные услуги полностью

— Между прочим, один из сержантов, из числа наших земляков, рассказывал забавную байку. Дескать, его приятель увидел тебя по телевизору и послал сыновей с тобой расправиться.

— Убить меня?! — Я выпучил глаза. — За что?

— Им показалось, что ты похож на какого-то северянина, который командовал карательным отрядом, посланным для проведения репрессий в Альгамбре.

— И почему же они меня не убили? Я их даже не видел.

— Наверное, он что-то перепутал. Сам понимаешь, какие мозги у сержанта-деревенщины. Наверняка убивали вовсе не тебя. Кстати, я растолковал этому придурку, что ты не мог служить в карательном отряде, да еще после имперского десанта. Уж я — то помню, что тебя не было на Монтеплато.

— Конечно, не было. Я улетел в аспирантуру недели за три до той заварушки.

Аль-Зумруд удовлетворенно кивает.

— Вот именно. Ничего, разберемся. Скоро придет транспорт, прилетит его приятель, который якобы знает в лицо того командира карателей.

— И как зовут этого приятеля? — осведомляюсь я безразличным тоном.

— Некто Бекзаде. Из клана Огненной Змеи.

* * *

Оказавшись в коридоре, мысленно ухмыляюсь: «Нет, родной, не скоро сюда транспорты придут. Не раньше, чем утихнет шторм, который я вам организовал…»

Даже если пополнение будет прибывать через другие черные дыры этой системы, кораблям придется совершить длинный полет через трехмерность, а транспорты не слишком быстроходны. В любом случае, ублюдок Бекзаде появится на Ульсе не раньше, чем дня через три-четыре, а за это время имперские охотники за головами уложат много всякой сволочи. Уж в этом я не сомневаюсь…

Через полчаса Хаджи Альфонс приносит в мой номер окурок, подобранный возле тела Фурушиты.

— Сейчас найдем этого киллера, — бодро говорю я, укладывая кусок сигары в приемник молекулярного анализатора. — А что показал прикус зубов?

— Ничего хорошего, — недовольно отвечает Аль-Зумруд. — Словно у него во рту одни клыки. Ни одного отпечатка коренных или резцов. И клыки какие-то слишком большие Наверное, мутант.

Он с интересом наблюдает, как я работаю. Когда-то Хаджи Альфонс был биофизиком и наверняка помнил, как выполняются такие анализы. Время от времени он даже подсказывает, что я должен делать. Приходится намекнуть, чтобы заткнулся и не мешал.

Наконец «Квазар» сообщает, что образец слюны выделен с поверхности сигары. Облегченно вздохнув, я даю команду начать исследование структуры ДНК.

— Скоро будет готово? — Хаджи Альфонс явно нервничает.

— Примерно через четверть часа, — отвечаю я, иду к бару и разливаю вино по бокалам.

Аль-Зумруд пьет наравне со мной, но мысли его продолжают вертеться вокруг расследования. Каждые две минуты он повторяет:

— Вычислить убийцу — это лишь половина дела. Нужно понять его мотивы.

Прямо одержимый какой-то.

— Мотивы выясняются на допросе, — замечаю я наконец.

— Если мы возьмем его живым… — Он скептически морщится. — И если этому наемнику известен замысел тех, кто его послал.

Я повторяю еще раз свою прежнюю версию:

— По-моему, все-таки надо искать рядом. Внутри Политкома идет борьба за влияние, причем авалонцы не скрывают своей ненависти к нам и зияндийцам. Ясно, что адмирала зарезала ваша компания. Он неоднократно оскорблял уважаемого Абдулхасана, и вы отомстили. Ублюдок получил то, что предлагал нашему президенту, — харакири.

Аль-Зумруд возмущается и тоже повторяется, добавив, правда, одну любопытную деталь:

— У нас не может быть борьбы за влияние. После победы каждый получит обещанную награду.

— Кем обещанную?

— Не твоего ума дело!

— Если мне не дозволено знать важной информации, не требуй от меня версий.

— Я от тебя ничего и не требую, только результат анализа… — И тут в неожиданном припадке откровенности у Аль-Зумруда вырывается: — Если поймаем киллера, я бы посоветовал не убивать его. Такого мастера надо перевербовать или перекупить.

— Тебе понравилась моя версия и теперь сам хочешь кого-то убрать? — Я шутливо грожу пальцем. — Собрался избавиться от некоторых партайгеноссе, чтобы расчистить дорожку к единоличному лидерству? Знаешь, это был бы неплохой вариант — ты умнее их всех, вместе взятых.

Комплимент пришелся ему по душе, ведь все провинциальные политики — самовлюбленные придурки. Однако мое предположение он решительно отметает.

— Нет-нет, я думаю о другом. Отправить этого киллера на Землю, чтобы в решающий момент опустошить ряды Консулов. Обезглавить проклятую Империю!

— Не имеет смысла… — Я разочарован банальностью его мышления. — Ты просто не имеешь представления, как работает их система. Любая вакансия немедленно заполняется. Если исчезнет Первый Консул, его должность немедленно займут Второй или Третий, и Семерка немедленно будет дополнена кем-либо из Проконсулов, а затем они решат вопрос о назначении нового Проконсула.

— Нужно время для согласования с Сенатом, — вставляет Хаджи Альфонс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика