Читаем Экватор полностью

— Это была просто одна из его идей экспромтом. Когда вы прибыли в «Рокси», роски загнали Стобарта в угол. Вы были той приманкой, на которую они могли клюнуть. В этом отношении вы были полезны вдвойне. После того, как роски увезли вас на кеч…

— Что? — взорвался Тони. Он вдруг почувствовал бешеную ярость. Человек, молча сидевший рядом с ним, успокаивающе положил руку на его плечо, но Тони стряхнул ее своим железным кулаком. — Так вы знали об этом кече? И ничего не предприняли? А меня там мучили… почти пытали! Вы позволили этому головорезу Будде делать все, что он захочет! И все это время вы знали о кече и могли запросто вызволить меня оттуда!

— Не стоит так волноваться. Мы понятия не имели, что вас отвезли на корабль. Роски действовали быстро — вы пренебрегли осторожностью, Лесли. А сейчас в игре крупные ставки! Сегодня рано утром Ап II Дол должен лично приехать на этот кеч. Через некоторое время мы сможем захватить его. Если только нам это удастся, многие люди на Земле будут спать спокойно. Настанет конец всем неприятностям.

— Вы даже не представляете себе, каковы эти неприятности, — угрюмо сказал Тони. — Земля будет атакована флотилией роскианских военных кораблей. Все планы у Мюррея.

— Мы знаем.

— Знаете? Откуда вы знаете?

— У нас свои способы получения информации, мистер Лесли. Удовлетворитесь этим ответом.

Диккенс еще не кончил говорить, когда раздалось жужжание радиофона на приборном щитке.

Диккенс снял трубку, некоторое время слушал, затем проговорил что-то приглушенным голосом. Тони услышал свое имя.

— Вы что, немой? — спросил он человека, сидящего рядом с ним.

Тот пожал плечами и промолчал.

Вдруг Диккенс бросил трубку и принялся бешено ругаться. Было как-то неожиданно слышать эти ругательства из его уст.

— Лесли, вы все испортили, — сказал он, переводя дыхание и поворачиваясь к нему. — Это звонил Стобарт.

Он говорит, что вас высадили на маленький островок Ачия Иту и вы там отдыхали примерно до десяти вечера… Они нашли там зажигалку с вашей монограммой. Это так?

— Я бы хотел получить эту зажигалку обратно: она обошлась мне в пятьдесят чипов. Передайте это, пожалуйста, Стобарту, ладно?

— Послушайте, Лесли, вы застрелили этого чертова полковника Будду. Вы понимаете, что вы наделали? Вы спугнули нам Дола! Как только ему донесут о смерти Будды, его уже никакими силами не вытащить с базы. Наши ребята совершили налет на кеч час назад, когда вы карабкались на заводскую крышу, и не нашли там ничего стоящего.

— Не упрекайте меня, Диккенс. Считайте это одной из моих идей экспромтом, ладно? Каждый раз, когда планы Стобарта пойдут вкривь и вкось, вы мне только намекните, я буду прямо-таки счастлив услышать об этом.

— Вы едете с нами в Паданг, Лесли, прямо сейчас. Мы запрем вас в самую прочную камеру, пока вы не научитесь вовремя убираться с дороги.

— О нет, ничего не выйдет! — сказал Тони и приподнялся с сиденья.

В его бок уперлось что-то твердое. Он взглянул вниз.

Молчаливый человек-держал в руке револьвер. Его глаза чуть поблескивали из-под маски. Тони беспомощно опустился на сиденье, и Диккенс включил фары.

— Так-то лучше… отдохните, — сказал он Тони. — С этого времени вы находитесь на содержании правительства.

— Но я знаю, как можно найти Мюррея, — заметил Тони. — Клянусь вам, Диккенс, я могу привести вас прямо к нему. Ведь он вам все еще нужен, не правда ли?

— Мы и так получим его через Совет Безопасности, — спокойно сказал Диккенс, заводя мотор. — Но для вас это слишком сложно, молодой человек. Здесь нет места любителям, вы и так уже наломали дров. Да, и еще одно. Вам не приходило в голову, почему роски сами не могли переправить с Луны на Землю микрофильм толщиной меньше мизинца? Ведь недаром они заставили это сделать Мюррея. Этот микрофильм украден у росков.

— Вы имеете в виду, что роски крадут у росков?

— Именно это я и имею в виду. Вы никогда не слышали о Мирной Роскианской Фракции (МРФ) под руководством Тоделла Ко Барра? Это небольшая полулегальная организация росков, которая выступает против Ап II Дола и разрабатывает политику мира с землянами. Членов там немного, а на Луне, в Секторе 101, их вообще единицы. Но им удалось заполучить этот микрофильм, и, естественно, они хотели переправить его на базу, где расположен штаб МРФ. Я думаю, они намеревались использовать этот фильм для пропаганды: показать остальным роскам маниакальную жестокость их диктатора. Я говорю вам все это не ради красного словца. Поймите, наконец, ситуация чертовски сложна. Это как луковица — снимаешь слой за слоем, а до середины не добраться… И перестаньте, наконец, воображать, будто можете что-то сделать.

Все это время, пока Диккенс произносил свою речь, он возился с управлением. Колеса проворачивались в грязи, и машина отказывалась идти вперед. Пока они дожидались, когда затихнет сигнал тревоги, тяжелая машина погрузилась в размытую дождем дорогу. Тони, поглощенный словами Диккенса, не замечал этого. То, что говорил Диккенс, проливало свет на поведение, по крайней мере, одного роска: Бенды Иттаи, спасшей его жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги