Читаем Экзегетические ошибки полностью

Павел говорит: «все ваше», а также: «вы Христовы» и «Христос — Божий».

«Все» включает все без исключения.

Следовательно, все религии принадлежат Богу.

Не считая того, что фон Бальтазар путает Божье провиденциальное и спасительное владение миром, следует отметить, что силлогизм правильный по форме, но вторая посылка неистинна. Фон Бальтазар абсолютно неправильно понял слова Павла, потому что не учел их контекст, а именно конец третьей главы Первого послания к коринфянам. Подробный анализ этого отрывка я приводил в другой публикации, поэтому не стану повторять аргументы и предлагать альтернативное толкование, соответствующее контексту. Цель этой книги — в первую очередь проанализировать ошибки[146].

Можно привести и другие примеры. Экзегеты давно ведут спор о том, где в Ин. 3:11–21 заканчиваются слова Иисуса и начинаются слова евангелиста. По мнению Ричарда Ленски, слова Иисуса не могут закончиться раньше, чем в стихах 16 и 17, поскольку оба эти стиха начинаются союзом γάρ («гар», 'ибо'), который указывает на связь с предшествующими стихами[147]. Представим его рассуждения в виде силлогизма:

Такие союзы, как γαρ, связывают непосредственный контекст с предшествующим контекстом.

Отрывок Ин. 3:16 начинается союзом γαρ.

Следовательно, Ин. 3:16 связан с предшествующим контекстом.

Как и в предыдущем случае, силлогизм правильный, но не может служить достаточным доказательством предположения Ленски, потому что для этого экзегету необходимо доказать, что γάρ связывает контексты таким образом, что если Иоанн завершает речь Иисуса своими собственными выводами, а не словами самого Иисуса, то эта связь нарушается. Я лично не уверен, где именно кончаются слова Иисуса и где начинаются ремарки Иоанна, но я убежден, что Ленски эту проблему не решил.

Приведу еще один пример из упомянутой ранее книги Зейна Ходжеса. Он утверждает, что объяснение проблематичных высказываний в 1 Ин. 3:6, 9 при помощи отсылки к времени глаголов несостоятельно. Другими словами, мы не можем утверждать, будто Иоанн считает, что только постоянный грех невозможен в жизни христианина[148]. Безусловно, само по себе настоящее время действительно ничего не определяет; но некоторые доводы в аргументации Ходжеса не выдерживают критики. В частности, он утверждает, что вряд ли большинство христиан станет вкладывать это значение в толкование настоящего времени в Ин. 14:6: «никто не приходит [постоянно] к Отцу, как только через Меня», как будто иногда можно воспользоваться и другим путем. Он, конечно, прав; никто и не утверждает, что Ин. 14:6 нужно понимать в таком значении. Тем не менее в этой части своей аргументации он подспудно приписывает своим оппонентам следующий силлогизм:

В настоящем времени изъявительного наклонения глаголы всегда выражают продолженное действие.

В 1 Ин. 3:6, 9 стоят глаголы настоящего времени изъявительного наклонения.

Следовательно, глаголы в 1 Ин. 3:6, 9 выражают продолженное действие.

Для того чтобы опровергнуть такого рода обобщающий силлогизм, достаточно привести хотя бы один пример невыполнения первой посылки. Если такой пример найдется, то весь силлогизм будет логически неправильным. Некоторые неопытные экзегеты, вероятно, на самом деле используют этот силлогизм и справедливо подвергаются критике со стороны Ходжеса. Но более опытные специалисты, конечно, скажут, что настоящее время иногда выражает продолженное действие и что в 1 Ин. 3:6, 9 контекст требует именно такого понимания настоящего времени. (Я лично думаю, что здесь настоящее время на самом деле имеет смысл продолженного действия, но не считаю, что этого наблюдения достаточно для правильного толкования отрывка.) Но тогда аргументация Ходжеса приобретает вид следующего силлогизма:

Существует множество примеров, в которых глаголы настоящего времени изъявительного наклонения не выражают продолженного действия.

В 1 Ин. 3:6, 9 стоят глаголы совершенного вида настоящего времени изъявительного наклонения.

Следовательно, глаголы в 1 Ин. 3:6, 9 не выражают продолженное действие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение