Читаем Экзегетика Нового Завета полностью

Есть много периодической литературы со статьями ученых по Новому Завету. Ее перечень приведен в главе II в JAF. Наиболее важны для исследования Нового Завета такие из них, как:

Biblica [JAF 33]

Catholic Biblical Quarterly [JAF 37]

Expository Times [He входит в список JAF, но может оказаться полезной]

Interpretation [JAF 40]

Journal of Biblical Literature [JAF 41]

Journal for the Study of the New Testament [JAF 42]

New Testament Studies [JAF 44]

Novum Testamentum [JAF 45]

Revue Biblique [JAF 47]

Zeitschrift f"ur die neutestamentliche Wissenschaft [JAF 55] 13.3 Комментарии

Едва ли не самый полный перечень лучших комментариев к Новому Завету по каждой из входящих в Новый Завет книг дается в DMS, глава 15. Конечно, следует помнить, что хорошие новые комментарии продолжают появляться регулярно. В указатель Шолера включены работы, появившиеся до 1972 года. После этого года сообщения о новых книгах вы найдете в New Testament Abstracts.


Этап 14. ПЕРЕВОДЫ

Хороший перевод не просто передает слова оригинала их лучшими английскими эквивалентами; он отражает и стиль, и дух, и даже импульс оригинала. Вы — лучший судья в вопросе о том, каким должен быть настоящий перевод. Ваше знакомство с отрывком в оригинале и со слушателями, для которых вы пишете или проповедуете, позволяет вам так отбирать слова, чтобы до максимума усилить точность перевода. Помните, что точность — это не обязательно тупая буквальность. Слова разных языков не соответствуют друг другу один к одному. Ваш перевод должен производить такое же впечатление, как и оригинал.

Две последних книги по переводу Библии очень ценны. Обе следует прочесть полностью, а не просто обращаться к ним за какой–то особой информацией.

John Beekman and John Callow, Translating the Word of God (Zondervan Publishing House, 1974).

В этой книге содержится серьезное, глубокое обсуждение специальных проблем, возникающих при переводе Писания с одного языка на другой. В ней есть советы, как обращаться с метафорами, сравнениями, многозначными словами, идиомами и т.д.

Sakae Kubo and Walter Specht, So Many Versions? (Zondervan Publishing House, 1975).

Эта книга содержит подробные обзоры основных английских переводов Библии в XX веке, с обильными примерами из каждого и с постоянными комментариями по технике перевода и по возможным допущениям.

Статьи по разного рода теориям и практике перевода вы найдете в

The Bible Translator (London, 1950-). [JAF 35]


Этап 15. ПРИМЕНЕНИЕ ТОЛКОВАНИЯ

Книги по толкованию для применения особенно трудно предложить, потому что интересы любого [этим занимающегося] зависят в значительной мере от его конфессиональных взглядов. Возможно, лучшим сравнительным исследованием задачи толкования в целом является книга

A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible: A Book of Basic Principles for Understanding the Scriptures (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963). [DMS 16.8]

Вам следует также знать о трех книгах, посвященных интерпретации Нового Завета, включая обсуждение различных методологий, охарактеризованных в этой книге, а также разделы по «применению». Каждая при этом отражает иной конфессиональный подход:

William G. Doty, Contemporary New Testament Interpretation (Prentice–Hall, 1972). [DMS 16.3]

Daniel J. Harrington, S. J., Interpreting the New Testament: A Practical Guide; New Testament Message 1 (Michael Glazier, 1979).

I. Howard Marshall (ed.), New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1977). [JAF 515]

Другая полезная книга, посвященная истории истолкования Библии, это Robert M. Grant, A Short History of The Interpretation of the Bible; rev. ed. (Macmillan Co., 1963). [DMS 16.1]

Недавно вышла важная книга, которая доводит все обсуждение до современности:

Anthony С. Thiselton, The Two Horizons: New Testament Hermeneutics and Philosophical Description with Special Reference to Heidegger, Bultmann, Gadamer, and Wittgenstein (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1980).

Другая вышедшая недавно книга посвящена вопросам толкования, возникшим в связи с разнообразными жанрами Библии, — это

Gordon D. Fee and Douglas Stuart, How to Read the Bible for All Its Worth (Zondervan Publishing House, 1982).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга 4. Постижение высших миров (отредактированное издание)
Книга 4. Постижение высших миров (отредактированное издание)

Среди всех книг и записей, которыми пользовался мой Великий Учитель Барух Ашлаг, была одна тетрадь, которую он постоянно держал при себе. В этой тетради им были записаны беседы его отца, великого каббалиста, автора 21-томного комментария на книгу Зоар, 6-томного комментария на книги Ари и многих других книг по Каббале. Почувствовав недомогание, поздним вечером, уже находясь в постели, он подозвал меня и передал мне эту тетрадь, со словами: «Возьми и занимайся по ней». Назавтра, ранним утром, мой Учитель умер у меня на руках, оставив меня одного, без поводыря, в этом мире. Он говорил: "Я мечтаю научить тебя обращаться не ко мне, а к Творцу — к единственной силе, единственному источнику всего существующего, к тому, кто действительно может помочь и ждет от тебя просьбы об этом. В настоящей книге я попытался передать некоторые из записей этой тетради, как они прозвучали мне. Невозможно передать то, что написано, а лишь то, что прочтено, ведь каждый, согласно свойствам его души, поймет по-своему подобные записи, поскольку они отражают чувства каждой души от взаимодействия с Высшим светом.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука