В 1 Коринфянам 2:6–8 Павел говорит о άρχοντες (властях) века сего, которые преходящи (1 Кор. 2:6) и которые распяли Господа славы (1 Кор. 2:8). Вопрос: о ком говорит Павел, о древних правителях, которые отвечают за смерть Христа, или о демонических силах, которые считаются ответственными за это в конечном результате?
Начнем наше исследование, тщательно работая с Бауэром. Этот пример был выбран и потому, что он помогает вам понять, что Бауэр — это дополнительный, вторичный источник; он —
Harold К. Moulton (ed.),
Каждое слово в том виде, как оно встречается в греческом Новом Завете, включено в алфавитном порядке в эту книгу, с соответствующей лексической формой и ее грамматическим описанием. Так, отыскав слово άρχοντες, вы увидите, что это именительный падеж множественного числа от слова άρχων, и именно это слово вы должны искать в словаре.
Статья в Бауэре начинается: άρχων, οντος, ό. Это означает, что это существительное мужского рода (6) третьего склонения. Затем в скобках вы увидите несколько сокращений (Aeschyl., Hdt. +; inscn, pap., LXX; Ер. Arist. 281; Philo, Joseph.). Эти и все другие сокращения расшифровываются в шести специальных перечнях в начале книги (pp. xxvii–xxxvii). До начала работы вы должны ознакомиться с ними. В этих скобках иллюстрируется широкое употребление этого слова. А именно: оно встречается уже у Эсхила (V в. до н. э.) и далее — постоянно, начиная от Геродота (V в. до н. э.) (значок + и указывает на это). Оно встречается также в надписях, на папирусах, в Септуагинте и у трех известных эллинистических иудейских авторов. За этими скобками следует информация о том, как образовалось это слово (в данном случае это субстантивная форма причастия άρχω).
Следующая далее система цифр указывает перечень значений этого слова в Новом Завете. Для слова άρχων это три значения, обозначенные арабскими цифрами. Вы увидите далее, что второе значение, в свою очередь, делится на две подкатегории.
Первая словарная статья начинается с основного, исторического значения «п
Моисее со словом δικαστής, которое тоже отражает ветхозаветное употребление.
Вторая словарная статья сообщает нам, что это слово стало обобщенным понятием для характеристики того, кто имеет власть, и как таковое стало заимствованным в раввинистической литературе. В таком смысле оно употребляется Павлом в Римлянам 13:3 и появляется в текстуальном варианте Титу 1:9 (v. 1. =
Этому второму значению затем даются свои два истолкования. В них это слово все еще означает власти в целом, но применяется оно в отношении как иудейских, так и языческих должностных лиц. В скобках, идущих за словами «о иудейских властях», сообщается, где можно встретить такое употребление изучаемого слова вне текстов Нового Завета. Так, можно навести справки по