Читаем Экзегетика Нового Завета полностью

Перейдя к словарной статье 3, мы видим, какое значение Бауэр предпочитает для данного слова. Здесь особенно важно отметить две вещи: датировки подкрепляющих свидетельств (см. II. 4.2.1 и 4.2.2) и употребление в единственном и множественном числе. Так, Бауэр вначале отмечает, что это слово употребляется «особ[енно] о злых духах… чьи иерархии напоминают политические] институты людей». Такое употребление встречается в манихейских рукописях (см. Kephal[aia] в перечне сокращений на p. xxxiv), и оно же было распространено в IV в. н. э. В Новом Завете дьявол называется άρχων демонов в синоптических Евангелиях. В следующих скобках нам советуют обратиться к словарной статье Βεελζεβούλ (Вельзевул) для того, чтобы узнать больше о таком употреблении слова. Полностью приводится случай употребления из Порфирия (III в. н. э. ). В Иоанна такое же употребление встречается в отрывке, где дьявол назван άρχων мира сего. Нам сообщается, что многие (от Оригена до комментариев Вендланда (Wendland) трактуют наш отрывок как содержащий именно этот смысл слова. Отмечается также, что некоторые полагают, что в отрывке слово употреблено во 2–ом из перечисленных выше значений. Затем Бауэр выделяет две дискуссии по употреблению слова в 1 Коринфянам 2:6–8 в томе 68 Expository Times. Если вы найдете время ознакомиться с ними, вы увидите, что Линг (Ling) настаивает на значении «земные власти», тогда как Бойд (Boyd) полагает, что здесь говорится об обеих властях, то есть о земных властях, которыми правят демоны, хотя эмфаза явно сделана на вторые.

Завершающие статьи в Бауэре рассматривают дальнейшие случаи употребления в Послании Варнавы, Мученичестве Поликарпа и в Ефесянам, где сатана обозначен по–разному: то как «князь», господствующий в воздухе (Еф. 2:2), то как «князь зла» (Варн. 4:13). И наконец, Бауэр приводит употребление этого слова у Игнатия, где форма множественного числа άρχοντες обозначает видимые и невидимые власти; в этом контексте невидимые άρχοντες должны означать духов, но не обязательно злых. В конце статьи буквы М–М и В говорят о том, что данное слово обсуждается у Маултона и Миллигана (Moulton–Milligan) и у Бака (Buck) (см. с. vii). Звездочка (выноска) означает, что все цитаты в Новом Завете и из раннехристианской литературы были включены; таким образом, данная словарная статья может служить и указателем.

Теперь суммируем то, что мы узнали из Бауэра.

1. Единственное число слова άρχων используется в Новом Завете как Павлом, так и другими авторами для обозначения сатаны.

2. Не считая нашего отрывка, множественное число άρχοντες используется в Новом Завете исключительно для обозначения земных властей. Сюда входит Римлянам 13:3, единственный другой случай множественного числа в Павле.

3. В примерах, приведенных Бауэром и из дохристианской, и современной литературы, слово άρχοντες (множ. число) не употребляется в значении «власть духов».

4. Первый четкий случай употребления άρχοντες во множ. числе в отношении власти духов есть у Игнатия в письме к жителям Смирны.

5. В вопросе о значении этого слова в 1 Коринфянам 2:6–8 мнения ученых разделились.

Следует заметить, что статья в Бауэре намного больше, чем эта, и что не всегда легко найти то место, где обсуждается ваш отрывок, — или понять, обсуждается ли он вообще. В таких случаях вам может помочь следующее пособие:

John R. Alsop, An Index to the Bauer–Arndt–Gingrich Greek Lexicon (Zondervan Publishing House, 1968). [DMS 6.17]

Прочие пособия

По Бауэру мы прошли все этапы в II.4.2. Теперь вы, может быть, захотите проверить имеющиеся данные по II.4.2.2, а именно современное [Новому Завету] значение [в литературе] вне Нового Завета. Действительно, существенные данные можно получить из иудейских источников. Так, можно проконсультироваться по Вознесению Исайи и по 3 Коринфянам 3:11 и увидеть, что άρχων здесь относится к сатане. Из–за того что Иосиф Флавий и Филон, весьма известные авторы, используют это слово, вам важно знать еще о двух пособиях.

а) Указатель по Иосифу Флавию:

К. Н. Rengstorf (ed.), A Complete Concordance to Flavius Josephus; 4 vols. (Leiden: E. J. Brill, 1973ff.). [DMS 5.16; JAF 455]

В этой книге вы обнаружите, что Иосиф Флавий многократно использует это слово и всегда по отношению к земным властям.

б) Индекс греческих слов к Филону:

G. Mayer, Index Philoneus (Berlin: Walter de Gruyter, 1974).

Этим пособием пользоваться сложнее, потому что это только указатель. Но если вы найдете время просмотреть случаи употребления άρχοντες у Филона, то вы убедитесь, что они ограничены значением «земные власти».

Есть еще три пособия, к которым вы можете время от времени обращаться, потому что они содержат полезные сведения.

в) Поскольку в Новом Завете употреблен греческий язык I века, важно обратиться и к «^литературному употреблению слова в тот период. Основным пособием в этом случае является

Перейти на страницу:

Похожие книги