Когда на экране появилось название «Последний император», я ожидала, что Роуз начнет жаловаться. Однако она молчала, лишь терла липкие пальцы о джинсы и наклонилась вперед. Очень скоро мы унеслись в мир кино, далеко от родителей и того, что происходило на Очард-серкл. И когда зажегся свет, никто из нас не сказал ни слова, когда мы выходили из кинотеатра и шли к парковке, где с удивлением обнаружили, что снаружи уже стемнело.
После того как мы с Роуз сели в «Датсун» и поехали в сторону пригорода, я нарушила молчание:
– Сожалею, наверное, тебе было тошно.
– Из-за чего?
– Этот фильм.
– Очевидно, ты ничего обо мне не знаешь. Мне он
– Правда?
– И не нужно удивляться. Я бы вполне обошлась без слезливого дерьма, но такие места – далекие места, – когда-нибудь я хотела бы там побывать.
– В Китае?
– Да, в Китае. И в Австралии, Африке, на Среднем Востоке и много где еще.
Я подумала о старом глобусе в ее комнате. И Мистере Глупышке – подарке, который она попросила на Рождество. Я вспомнила, как она любила раскручивать глобус, а потом тыкать пальцем в случайные места: Лондон, Сидней, Гонолулу.
– Почему? – спросила я.
– Точнее,
– Не все так плохо. По крайней мере, здесь хороший кинотеатр.
Роуз рассмеялась, когда мы остановились возле дома, где оставили родителей. Уличные фонари уютно освещали дома и парк, и все вокруг казалось не таким уж мрачным. Я посмотрела на второй этаж, где из-за задвинутых занавесок пробивался лишь слабый свет.
– Что теперь? – спросила я.
– Не знаю. Наверное, нужно постучать.
– Постучать?
– А ты как думаешь? Подавать дымовые сигналы?
Роуз распахнула дверцу и вышла из машины. Когда она стала подниматься по лестнице, ко мне тут же вернулось тревожное настроение. Чтобы еще раз увидеть девочку, прятавшуюся в кустах, и подтвердить свои предположения о нашей поездке, я заставила себя выйти из машины.
Сестра не стала ждать и сразу постучала в дверь. Я приготовилась встретиться лицом к лицу с Альбертом Линчем.
Однако дверь открыл отец, в чьих широко раскрытых глазах застыла усталость.
– Девочки, рад, что вы вернулись. Извините, что нам потребовалось больше времени, чем мы рассчитывали. Но вам ведь передали мое сообщение в кинотеатре?
– Да, мы его получили, – сказала Роуз.
– А где мама? – спросила я.
– Она заканчивает кое-какие дела внутри. Мы спустимся через минуту. Подождите в машине. Роуз, сейчас тебе лучше сесть назад. Нам предстоит долгая поездка, и на этот раз поведу я. Так будет только справедливо.
– Но отель совсем рядом.
Тут я заметила то, что ускользнуло от моего внимания, когда отец открыл дверь: слабую, но вполне различимую царапину на тыльной стороне его ладони. И кровь блестела так же, как у Линча, которого мы видели возле конференц-центра.
– Планы меняются, – сказал отец Роуз, – мы поедем в Мэриленд сегодня вечером.
–
– Боюсь, что так. Мы возьмем… – Отец замолчал.
– Что мы возьмем? – спросила Роуз.
– Мне нужно объясниться, и я это сделаю. Но не сейчас, скажем так: мы будем не одни. Поэтому я бы не хотел останавливаться в отеле.
– Сильвестр, – послышался мамин голос.
– Мне нужно идти. Девочки, возвращайтесь в машину. Мы придем через несколько минут.
Как только дверь закрылась, Роуз повернулась и стала быстро спускаться, предоставив мне следовать за ней, при этом она громко возмущалась, что напомнило мне прежнюю Роуз.
– Это просто
Роуз прошла мимо «Датсуна» не останавливаясь, пересекла улицу и зашагала к парку. После некоторых колебаний я последовала за ней, пока мы не оказались возле сломанных качелей. Сунув руку в носок, Роуз вытащила сигареты и зажигалку, закурила, сделала глубокую затяжку и выпустила дым в ночной воздух. На фоне тоскливого, залитого лунным светом парка Роуз выглядела взрослой и искушенной – словно уже побывала во всех далеких местах с того глобуса.
– Я не знала, что ты куришь.
– Ну, как я уже говорила тебе в машине, ты ничего про меня не знаешь. Только не говори маме и папе.
– Не буду. Но я удивлена, что ты так рискуешь, ведь теперь ты никогда с ними не споришь.
– О, мы все еще сражаемся, Сильви. Но теперь это больше похоже на холодную войну. Как в эссе, которое ты пишешь.
– И из-за чего вы сражаетесь?
Роуз снова затянулась, глядя на квартиру и освещенную уличными фонарями лестницу, ведущую на второй этаж.
– Не беспокойся об этом.
Мы так близко подошли к волновавшей меня теме, но Роуз постаралась увильнуть от ответа, и я тут же вспомнила о похожем эпизоде.
– Могу я задать тебе вопрос?
– А я могу тебе помешать?
– Конечно, можешь. Если не хочешь, чтобы я спрашивала, я не стану.