Он с хрустом прошёлся по горбам дюны, присматриваясь к траве, проросшей сквозь песок. Нагнулся, выкопал травинку длиной в пятнадцать сантиметров. Её верх заканчивался бутончиком детальки, похожей на снежинку. Корень же представлял собой бледно-серый стебель полуметровой длины, на конце делящийся на множество ниточек. И все они шевелились!
– Вот-те на! – Дарислав озадаченно уставился на волоски корня. – Посмотри, она живая!
Диана с любопытством осмотрела стебель, спрятала руки за спину.
– Возможно, это биморфная форма жизни.
– Конкретнее.
– Местный лишайник, так сказать, симбиот, объединяющий зиготы фауны и флоры. Брось его.
– Не бойся, не укусит.
– Положи на землю.
Дарислав опустил травинку.
Шевелящиеся белёсые ниточки корня тотчас же полезли в глубь песчаного слоя, углубились в него, и через минуту травинка встала вертикально, подставив бутончик солнцу.
– Класс! – восхитился Дарислав. – Живое растение! Такой разновидности «гречихи» мы ещё не встречали. Но это лишь подтверждает наш вывод об искусственном происхождении посадок. Интересно, что вырастет из этой снежинки?
– Айсберг! – фыркнула Диана. – Кстати, если драконы вымерли ещё шестьдесят миллионов лет назад, почему поле выглядит так, будто засеяно всего пару месяцев назад?
Дарислав понаблюдал, как выравнивается примятая его ногами трава.
– Ответ может быть только один: её действительно посадили два месяца назад.
– И как ты объяснишь сей феномен?
– Если использовать экзотические идеи, то время в этом мире течёт очень медленно. Что для нас измеряется шестьюдесятью миллионами лет, здесь равно двум-трём месяцам. Более реалистичное объяснение: поле засевается автоматически каждый сезон, трава вырастает, её косят и убирают в амбары.
– Амбары – это сильно. Зачем?
– Под силос, – пошутил Дарислав.
– В таком случае по полю были бы разбросаны соломенные катоны, а их нет.
– Урожай собрали, обмолотили, а солому свезли куда-нибудь, чтобы не мешала новым посевам.
– Тогда что здесь посеяли? Если в пустыне из споры вырастет какая-то машина, то здесь что? Травинок миллиарды, и все они машины?
– Детали машин.
Диана задумалась.
– Почти убедил. Хотя трудно представить, кому и зачем понадобилось выращивать такое количество деталей. Разве что, опять-таки, на продажу?
– Хорошая мысль. Теперь давай обследуем горку на горизонте и, если не найдём ничего интересного, вернёмся в пустыню. Только предлагаю полностью загерметизироваться на всякий случай.
Зарастили шлемы, поднялись в воздух.
Поле странной травы потекло под ними жёлто-зелёным морем.
Летели не быстро, прислушиваясь к шёпоту костюмных компьютеров, сообщавших владельцам о замерах полевой среды системой контроля. Судя по тишине в эфире, никто за гостями не наблюдал, не предупреждал их об опасности приближения и не пытался остановить.
Оставшиеся до гряды двадцать километров преодолели за пять минут. Остановились в километре, зависнув в воздухе на высоте пятисот метров.
Сначала они увидели стену наподобие той, что делила равнину на пустыню и засаженное «эмбрионами деталей» поле. Приблизившись, поняли, что стена не бесконечна, как в первом случае, и окружает нечто вроде гигантского кратера вулкана, заполненного почти доверху каким-то обломочным материалом. Зависнув над стеной (высота – двести, ширина – пятьдесят метров), путешественники поняли, что это за обломочный материал.
– Ущипни меня! – проговорила Диана изумлённо.
Кратер на самом деле представлял собой углубление в породах равнины, а завален он был с первого взгляда… обломками огромных ракушек!
Дарислав опустился к краю кратера, осмотрел ближайшие обломки.
Больше всего они напоминали скорлупу каких-то позеленевших от времени конструкций, в которых угадывались балки, перепонки, рёбра, пучки жгутов и труб. Среди них встречались и почти целые конструкции правильных геометрических очертаний, и Дарислав внезапно догадался об их назначении.
– Модули!
– Что?!
– Это летательные аппараты! Те самые машины, о которых мы подумали, увидев кончики травяных стеблей. Вот что выращивают на здешних полях!
– Не может быть! А я думала – мыльницы.
– Без шуток – это транспортные модули. Причём разных размеров и форм, то есть по сути – фрактальные композиции. Я шутил про силос, а на самом деле сюда свозили все убранные выращенные изделия и бросали в карьер. Потом снова выращивали и снова бросали. Карьер огромен, наверно, сбрасывали много-много лет.
– Но почему?
– Наверно, завис управляющий комп и гонит одно и то же. Интересно, есть ли среди этого хлама рабочие модули?
– Зачем это тебе?
– Тогда мы перестали бы зависеть от наших антигравов.
– Вряд ли тут что уцелело. К тому же эти модули предназначались не для людей.
– Разобрались бы.
– Лучше подождать, когда вырастет новый.
Дарислав озадаченно повернулся к спутнице:
– Подождать… чего?
– В пустыне проросла какая-то спора, не лучше ли дождаться, когда она приобретёт законченные формы, и взять в эксплуатацию? Если, конечно, здесь найдётся топливо, ну или энергия, и инструкция, как пользоваться машиной.
Дарислав не удержался, облапил жену, чуть не столкнув в кратер, поцеловал.